nexmon – Blame information for rev 1

Subversion Repositories:
Rev:
Rev Author Line No. Line
1 office 1 # translation of glib.HEAD.he.po to Hebrew
2 # translation of glib.HEAD.po to Hebrew
3 # translation of glib.HEAD.po to
4 # translation of glib.HEAD.po to
5 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
7 # Meir Kriheli <meirkr@mksoft.co.il>, 2002.
8 # Gil 'Dolfin' Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2002.
9 # Gil Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2004.
10 # Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2010.
11 # Yosef Or Boczko <yoseforb@gnome.org>, 2014.
12 #
13 msgid ""
14 msgstr ""
15 "Project-Id-Version: glib.HEAD.he\n"
16 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
17 "POT-Creation-Date: 2016-03-11 14:55+0200\n"
18 "PO-Revision-Date: 2016-03-11 14:55+0200\n"
19 "Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>\n"
20 "Language-Team: עברית <>\n"
21 "Language: he\n"
22 "MIME-Version: 1.0\n"
23 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
24 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
26 "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
27  
28 #: ../gio/gapplication.c:493
29 msgid "GApplication options"
30 msgstr "GApplication options"
31  
32 #: ../gio/gapplication.c:493
33 msgid "Show GApplication options"
34 msgstr "Show GApplication options"
35  
36 #: ../gio/gapplication.c:538
37 msgid "Enter GApplication service mode (use from D-Bus service files)"
38 msgstr "Enter GApplication service mode (use from D-Bus service files)"
39  
40 #: ../gio/gapplication.c:550
41 msgid "Override the application's ID"
42 msgstr "Override the application's ID"
43  
44 #: ../gio/gapplication-tool.c:45 ../gio/gapplication-tool.c:46
45 #: ../gio/gresource-tool.c:488 ../gio/gsettings-tool.c:512
46 msgid "Print help"
47 msgstr "Print help"
48  
49 #: ../gio/gapplication-tool.c:47 ../gio/gresource-tool.c:489
50 #: ../gio/gresource-tool.c:557
51 msgid "[COMMAND]"
52 msgstr "[COMMAND]"
53  
54 #: ../gio/gapplication-tool.c:49
55 msgid "Print version"
56 msgstr "Print version"
57  
58 #: ../gio/gapplication-tool.c:50 ../gio/gsettings-tool.c:518
59 msgid "Print version information and exit"
60 msgstr "Print version information and exit"
61  
62 #: ../gio/gapplication-tool.c:52
63 msgid "List applications"
64 msgstr "List applications"
65  
66 #: ../gio/gapplication-tool.c:53
67 msgid "List the installed D-Bus activatable applications (by .desktop files)"
68 msgstr "List the installed D-Bus activatable applications (by .desktop files)"
69  
70 #: ../gio/gapplication-tool.c:55
71 msgid "Launch an application"
72 msgstr "Launch an application"
73  
74 #: ../gio/gapplication-tool.c:56
75 msgid "Launch the application (with optional files to open)"
76 msgstr "Launch the application (with optional files to open)"
77  
78 #: ../gio/gapplication-tool.c:57
79 msgid "APPID [FILE...]"
80 msgstr "APPID [FILE...]"
81  
82 #: ../gio/gapplication-tool.c:59
83 msgid "Activate an action"
84 msgstr "Activate an action"
85  
86 #: ../gio/gapplication-tool.c:60
87 msgid "Invoke an action on the application"
88 msgstr "Invoke an action on the application"
89  
90 #: ../gio/gapplication-tool.c:61
91 msgid "APPID ACTION [PARAMETER]"
92 msgstr "APPID ACTION [PARAMETER]"
93  
94 #: ../gio/gapplication-tool.c:63
95 msgid "List available actions"
96 msgstr "List available actions"
97  
98 #: ../gio/gapplication-tool.c:64
99 msgid "List static actions for an application (from .desktop file)"
100 msgstr "List static actions for an application (from .desktop file)"
101  
102 #: ../gio/gapplication-tool.c:65 ../gio/gapplication-tool.c:71
103 msgid "APPID"
104 msgstr "APPID"
105  
106 #: ../gio/gapplication-tool.c:70 ../gio/gapplication-tool.c:133
107 #: ../gio/gdbus-tool.c:90
108 msgid "COMMAND"
109 msgstr "COMMAND"
110  
111 #: ../gio/gapplication-tool.c:70
112 msgid "The command to print detailed help for"
113 msgstr "The command to print detailed help for"
114  
115 #: ../gio/gapplication-tool.c:71
116 msgid "Application identifier in D-Bus format (eg: org.example.viewer)"
117 msgstr "Application identifier in D-Bus format (eg: org.example.viewer)"
118  
119 #: ../gio/gapplication-tool.c:72 ../gio/glib-compile-resources.c:589
120 #: ../gio/glib-compile-resources.c:620 ../gio/gresource-tool.c:495
121 #: ../gio/gresource-tool.c:561
122 msgid "FILE"
123 msgstr "FILE"
124  
125 #: ../gio/gapplication-tool.c:72
126 msgid "Optional relative or absolute filenames, or URIs to open"
127 msgstr "Optional relative or absolute filenames, or URIs to open"
128  
129 #: ../gio/gapplication-tool.c:73
130 msgid "ACTION"
131 msgstr "ACTION"
132  
133 #: ../gio/gapplication-tool.c:73
134 msgid "The action name to invoke"
135 msgstr "The action name to invoke"
136  
137 #: ../gio/gapplication-tool.c:74
138 msgid "PARAMETER"
139 msgstr "PARAMETER"
140  
141 #: ../gio/gapplication-tool.c:74
142 msgid "Optional parameter to the action invocation, in GVariant format"
143 msgstr "Optional parameter to the action invocation, in GVariant format"
144  
145 #: ../gio/gapplication-tool.c:96 ../gio/gresource-tool.c:526
146 #: ../gio/gsettings-tool.c:598
147 #, c-format
148 msgid ""
149 "Unknown command %s\n"
150 "\n"
151 msgstr ""
152 "Unknown command %s\n"
153 "\n"
154  
155 #: ../gio/gapplication-tool.c:101
156 msgid "Usage:\n"
157 msgstr "Usage:\n"
158  
159 #: ../gio/gapplication-tool.c:114 ../gio/gresource-tool.c:551
160 #: ../gio/gsettings-tool.c:632
161 msgid "Arguments:\n"
162 msgstr "Arguments:\n"
163  
164 #: ../gio/gapplication-tool.c:133
165 msgid "[ARGS...]"
166 msgstr "[ARGS...]"
167  
168 #: ../gio/gapplication-tool.c:134
169 #, c-format
170 msgid "Commands:\n"
171 msgstr "Commands:\n"
172  
173 #. Translators: do not translate 'help', but please translate 'COMMAND'.
174 #: ../gio/gapplication-tool.c:146
175 #, c-format
176 msgid ""
177 "Use '%s help COMMAND' to get detailed help.\n"
178 "\n"
179 msgstr ""
180 "Use '%s help COMMAND' to get detailed help.\n"
181 "\n"
182  
183 #: ../gio/gapplication-tool.c:165
184 #, c-format
185 msgid ""
186 "%s command requires an application id to directly follow\n"
187 "\n"
188 msgstr ""
189 "%s command requires an application id to directly follow\n"
190 "\n"
191  
192 #: ../gio/gapplication-tool.c:171
193 #, c-format
194 msgid "invalid application id: '%s'\n"
195 msgstr "invalid application id: '%s'\n"
196  
197 #. Translators: %s is replaced with a command name like 'list-actions'
198 #: ../gio/gapplication-tool.c:182
199 #, c-format
200 msgid ""
201 "'%s' takes no arguments\n"
202 "\n"
203 msgstr ""
204 "'%s' takes no arguments\n"
205 "\n"
206  
207 #: ../gio/gapplication-tool.c:266
208 #, c-format
209 msgid "unable to connect to D-Bus: %s\n"
210 msgstr "unable to connect to D-Bus: %s\n"
211  
212 #: ../gio/gapplication-tool.c:286
213 #, c-format
214 msgid "error sending %s message to application: %s\n"
215 msgstr "error sending %s message to application: %s\n"
216  
217 #: ../gio/gapplication-tool.c:317
218 #, c-format
219 msgid "action name must be given after application id\n"
220 msgstr "action name must be given after application id\n"
221  
222 #: ../gio/gapplication-tool.c:325
223 #, c-format
224 msgid ""
225 "invalid action name: '%s'\n"
226 "action names must consist of only alphanumerics, '-' and '.'\n"
227 msgstr ""
228 "invalid action name: '%s'\n"
229 "action names must consist of only alphanumerics, '-' and '.'\n"
230  
231 #: ../gio/gapplication-tool.c:344
232 #, c-format
233 msgid "error parsing action parameter: %s\n"
234 msgstr "error parsing action parameter: %s\n"
235  
236 #: ../gio/gapplication-tool.c:356
237 #, c-format
238 msgid "actions accept a maximum of one parameter\n"
239 msgstr "actions accept a maximum of one parameter\n"
240  
241 #: ../gio/gapplication-tool.c:411
242 #, c-format
243 msgid "list-actions command takes only the application id"
244 msgstr "list-actions command takes only the application id"
245  
246 #: ../gio/gapplication-tool.c:421
247 #, c-format
248 msgid "unable to find desktop file for application %s\n"
249 msgstr "unable to find desktop file for application %s\n"
250  
251 #: ../gio/gapplication-tool.c:466
252 #, c-format
253 msgid ""
254 "unrecognised command: %s\n"
255 "\n"
256 msgstr ""
257 "unrecognised command: %s\n"
258 "\n"
259  
260 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:420 ../gio/gbufferedinputstream.c:498
261 #: ../gio/ginputstream.c:179 ../gio/ginputstream.c:379
262 #: ../gio/ginputstream.c:617 ../gio/ginputstream.c:1016
263 #: ../gio/goutputstream.c:203 ../gio/goutputstream.c:834
264 #: ../gio/gpollableinputstream.c:205 ../gio/gpollableoutputstream.c:206
265 #, c-format
266 msgid "Too large count value passed to %s"
267 msgstr "Too large count value passed to %s"
268  
269 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:891 ../gio/gbufferedoutputstream.c:575
270 #: ../gio/gdataoutputstream.c:562
271 msgid "Seek not supported on base stream"
272 msgstr "Seek not supported on base stream"
273  
274 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:937
275 msgid "Cannot truncate GBufferedInputStream"
276 msgstr "Cannot truncate GBufferedInputStream"
277  
278 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:982 ../gio/ginputstream.c:1205
279 #: ../gio/giostream.c:300 ../gio/goutputstream.c:1658
280 msgid "Stream is already closed"
281 msgstr "Stream is already closed"
282  
283 #: ../gio/gbufferedoutputstream.c:612 ../gio/gdataoutputstream.c:592
284 msgid "Truncate not supported on base stream"
285 msgstr "Truncate not supported on base stream"
286  
287 #: ../gio/gcancellable.c:317 ../gio/gdbusconnection.c:1847
288 #: ../gio/gdbusprivate.c:1375 ../gio/glocalfile.c:2220
289 #: ../gio/gsimpleasyncresult.c:870 ../gio/gsimpleasyncresult.c:896
290 #, c-format
291 msgid "Operation was cancelled"
292 msgstr "Operation was cancelled"
293  
294 #: ../gio/gcharsetconverter.c:260
295 msgid "Invalid object, not initialized"
296 msgstr "Invalid object, not initialized"
297  
298 #: ../gio/gcharsetconverter.c:281 ../gio/gcharsetconverter.c:309
299 msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
300 msgstr "Incomplete multibyte sequence in input"
301  
302 #: ../gio/gcharsetconverter.c:315 ../gio/gcharsetconverter.c:324
303 msgid "Not enough space in destination"
304 msgstr "Not enough space in destination"
305  
306 #: ../gio/gcharsetconverter.c:342 ../gio/gdatainputstream.c:848
307 #: ../gio/gdatainputstream.c:1256 ../glib/gconvert.c:438 ../glib/gconvert.c:845
308 #: ../glib/giochannel.c:1556 ../glib/giochannel.c:1598
309 #: ../glib/giochannel.c:2442 ../glib/gutf8.c:853 ../glib/gutf8.c:1306
310 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
311 msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
312  
313 #: ../gio/gcharsetconverter.c:347 ../glib/gconvert.c:446 ../glib/gconvert.c:770
314 #: ../glib/giochannel.c:1563 ../glib/giochannel.c:2454
315 #, c-format
316 msgid "Error during conversion: %s"
317 msgstr "Error during conversion: %s"
318  
319 #: ../gio/gcharsetconverter.c:444 ../gio/gsocket.c:1078
320 msgid "Cancellable initialization not supported"
321 msgstr "Cancellable initialization not supported"
322  
323 # *** This file should not be translated to hebrew, please only copy the english text ***
324 # *** Old hebrew ranslation is commented for backup sake ***
325 #: ../gio/gcharsetconverter.c:454 ../glib/gconvert.c:321
326 #: ../glib/giochannel.c:1384
327 #, c-format
328 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
329 msgstr "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
330  
331 #: ../gio/gcharsetconverter.c:458 ../glib/gconvert.c:325
332 #, c-format
333 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
334 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s'"
335  
336 #: ../gio/gcontenttype.c:335
337 #, c-format
338 msgid "%s type"
339 msgstr "%s type"
340  
341 #: ../gio/gcontenttype-win32.c:160
342 msgid "Unknown type"
343 msgstr "Unknown type"
344  
345 #: ../gio/gcontenttype-win32.c:162
346 #, c-format
347 msgid "%s filetype"
348 msgstr "%s filetype"
349  
350 #: ../gio/gcredentials.c:312 ../gio/gcredentials.c:571
351 msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
352 msgstr "GCredentials is not implemented on this OS"
353  
354 #: ../gio/gcredentials.c:467
355 msgid "There is no GCredentials support for your platform"
356 msgstr "There is no GCredentials support for your platform"
357  
358 #: ../gio/gcredentials.c:513
359 msgid "GCredentials does not contain a process ID on this OS"
360 msgstr "GCredentials does not contain a process ID on this OS"
361  
362 #: ../gio/gcredentials.c:565
363 msgid "Credentials spoofing is not possible on this OS"
364 msgstr "Credentials spoofing is not possible on this OS"
365  
366 #: ../gio/gdatainputstream.c:304
367 msgid "Unexpected early end-of-stream"
368 msgstr "Unexpected early end-of-stream"
369  
370 #: ../gio/gdbusaddress.c:153 ../gio/gdbusaddress.c:241
371 #: ../gio/gdbusaddress.c:322
372 #, c-format
373 msgid "Unsupported key '%s' in address entry '%s'"
374 msgstr "Unsupported key '%s' in address entry '%s'"
375  
376 #: ../gio/gdbusaddress.c:180
377 #, c-format
378 msgid ""
379 "Address '%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
380 msgstr ""
381 "Address '%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
382  
383 #: ../gio/gdbusaddress.c:193
384 #, c-format
385 msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry '%s'"
386 msgstr "Meaningless key/value pair combination in address entry '%s'"
387  
388 #: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:337
389 #, c-format
390 msgid "Error in address '%s' - the port attribute is malformed"
391 msgstr "Error in address '%s' - the port attribute is malformed"
392  
393 #: ../gio/gdbusaddress.c:267 ../gio/gdbusaddress.c:348
394 #, c-format
395 msgid "Error in address '%s' - the family attribute is malformed"
396 msgstr "Error in address '%s' - the family attribute is malformed"
397  
398 #: ../gio/gdbusaddress.c:457
399 #, c-format
400 msgid "Address element '%s' does not contain a colon (:)"
401 msgstr "Address element '%s' does not contain a colon (:)"
402  
403 #: ../gio/gdbusaddress.c:478
404 #, c-format
405 msgid ""
406 "Key/Value pair %d, '%s', in address element '%s' does not contain an equal "
407 "sign"
408 msgstr ""
409 "Key/Value pair %d, '%s', in address element '%s' does not contain an equal "
410 "sign"
411  
412 #: ../gio/gdbusaddress.c:492
413 #, c-format
414 msgid ""
415 "Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, '%s', in address element "
416 "'%s'"
417 msgstr ""
418 "Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, '%s', in address element "
419 "'%s'"
420  
421 #: ../gio/gdbusaddress.c:570
422 #, c-format
423 msgid ""
424 "Error in address '%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
425 "'path' or 'abstract' to be set"
426 msgstr ""
427 "Error in address '%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
428 "'path' or 'abstract' to be set"
429  
430 #: ../gio/gdbusaddress.c:606
431 #, c-format
432 msgid "Error in address '%s' - the host attribute is missing or malformed"
433 msgstr "Error in address '%s' - the host attribute is missing or malformed"
434  
435 #: ../gio/gdbusaddress.c:620
436 #, c-format
437 msgid "Error in address '%s' - the port attribute is missing or malformed"
438 msgstr "Error in address '%s' - the port attribute is missing or malformed"
439  
440 #: ../gio/gdbusaddress.c:634
441 #, c-format
442 msgid "Error in address '%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
443 msgstr ""
444 "Error in address '%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
445  
446 #: ../gio/gdbusaddress.c:655
447 msgid "Error auto-launching: "
448 msgstr "Error auto-launching: "
449  
450 #: ../gio/gdbusaddress.c:663
451 #, c-format
452 msgid "Unknown or unsupported transport '%s' for address '%s'"
453 msgstr "Unknown or unsupported transport '%s' for address '%s'"
454  
455 #: ../gio/gdbusaddress.c:699
456 #, c-format
457 msgid "Error opening nonce file '%s': %s"
458 msgstr "Error opening nonce file '%s': %s"
459  
460 #: ../gio/gdbusaddress.c:717
461 #, c-format
462 msgid "Error reading from nonce file '%s': %s"
463 msgstr "Error reading from nonce file '%s': %s"
464  
465 #: ../gio/gdbusaddress.c:726
466 #, c-format
467 msgid "Error reading from nonce file '%s', expected 16 bytes, got %d"
468 msgstr "Error reading from nonce file '%s', expected 16 bytes, got %d"
469  
470 #: ../gio/gdbusaddress.c:744
471 #, c-format
472 msgid "Error writing contents of nonce file '%s' to stream:"
473 msgstr "Error writing contents of nonce file '%s' to stream:"
474  
475 #: ../gio/gdbusaddress.c:950
476 msgid "The given address is empty"
477 msgstr "The given address is empty"
478  
479 #: ../gio/gdbusaddress.c:1063
480 #, c-format
481 msgid "Cannot spawn a message bus when setuid"
482 msgstr "Cannot spawn a message bus when setuid"
483  
484 #: ../gio/gdbusaddress.c:1070
485 msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
486 msgstr "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
487  
488 #: ../gio/gdbusaddress.c:1112
489 #, c-format
490 msgid "Error spawning command line '%s': "
491 msgstr "Error spawning command line '%s': "
492  
493 #: ../gio/gdbusaddress.c:1329
494 #, c-format
495 msgid "(Type any character to close this window)\n"
496 msgstr "(Type any character to close this window)\n"
497  
498 #: ../gio/gdbusaddress.c:1481
499 #, c-format
500 msgid "Session dbus not running, and autolaunch failed"
501 msgstr "Session dbus not running, and autolaunch failed"
502  
503 #: ../gio/gdbusaddress.c:1492
504 #, c-format
505 msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
506 msgstr "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
507  
508 #: ../gio/gdbusaddress.c:1627 ../gio/gdbusconnection.c:7128
509 #, c-format
510 msgid ""
511 "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
512 "- unknown value '%s'"
513 msgstr ""
514 "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
515 "- unknown value '%s'"
516  
517 #: ../gio/gdbusaddress.c:1636 ../gio/gdbusconnection.c:7137
518 msgid ""
519 "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
520 "variable is not set"
521 msgstr ""
522 "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
523 "variable is not set"
524  
525 #: ../gio/gdbusaddress.c:1646
526 #, c-format
527 msgid "Unknown bus type %d"
528 msgstr "Unknown bus type %d"
529  
530 #: ../gio/gdbusauth.c:293
531 msgid "Unexpected lack of content trying to read a line"
532 msgstr "Unexpected lack of content trying to read a line"
533  
534 #: ../gio/gdbusauth.c:337
535 msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
536 msgstr "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
537  
538 #: ../gio/gdbusauth.c:508
539 #, c-format
540 msgid ""
541 "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
542 msgstr ""
543 "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
544  
545 #: ../gio/gdbusauth.c:1170
546 msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
547 msgstr "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
548  
549 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:261
550 #, c-format
551 msgid "Error when getting information for directory '%s': %s"
552 msgstr "Error when getting information for directory '%s': %s"
553  
554 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:273
555 #, c-format
556 msgid ""
557 "Permissions on directory '%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
558 msgstr ""
559 "Permissions on directory '%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
560  
561 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:294
562 #, c-format
563 msgid "Error creating directory '%s': %s"
564 msgstr "Error creating directory '%s': %s"
565  
566 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:377
567 #, c-format
568 msgid "Error opening keyring '%s' for reading: "
569 msgstr "Error opening keyring '%s' for reading: "
570  
571 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:401 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:714
572 #, c-format
573 msgid "Line %d of the keyring at '%s' with content '%s' is malformed"
574 msgstr "Line %d of the keyring at '%s' with content '%s' is malformed"
575  
576 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:415 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:728
577 #, c-format
578 msgid ""
579 "First token of line %d of the keyring at '%s' with content '%s' is malformed"
580 msgstr ""
581 "First token of line %d of the keyring at '%s' with content '%s' is malformed"
582  
583 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:430 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:742
584 #, c-format
585 msgid ""
586 "Second token of line %d of the keyring at '%s' with content '%s' is malformed"
587 msgstr ""
588 "Second token of line %d of the keyring at '%s' with content '%s' is malformed"
589  
590 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:454
591 #, c-format
592 msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at '%s'"
593 msgstr "Didn't find cookie with id %d in the keyring at '%s'"
594  
595 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:532
596 #, c-format
597 msgid "Error deleting stale lock file '%s': %s"
598 msgstr "Error deleting stale lock file '%s': %s"
599  
600 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:564
601 #, c-format
602 msgid "Error creating lock file '%s': %s"
603 msgstr "Error creating lock file '%s': %s"
604  
605 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:594
606 #, c-format
607 msgid "Error closing (unlinked) lock file '%s': %s"
608 msgstr "Error closing (unlinked) lock file '%s': %s"
609  
610 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:604
611 #, c-format
612 msgid "Error unlinking lock file '%s': %s"
613 msgstr "Error unlinking lock file '%s': %s"
614  
615 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:681
616 #, c-format
617 msgid "Error opening keyring '%s' for writing: "
618 msgstr "Error opening keyring '%s' for writing: "
619  
620 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:878
621 #, c-format
622 msgid "(Additionally, releasing the lock for '%s' also failed: %s) "
623 msgstr "(Additionally, releasing the lock for '%s' also failed: %s) "
624  
625 #: ../gio/gdbusconnection.c:612 ../gio/gdbusconnection.c:2373
626 msgid "The connection is closed"
627 msgstr "The connection is closed"
628  
629 #: ../gio/gdbusconnection.c:1877
630 msgid "Timeout was reached"
631 msgstr "Timeout was reached"
632  
633 #: ../gio/gdbusconnection.c:2495
634 msgid ""
635 "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
636 msgstr ""
637 "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
638  
639 #: ../gio/gdbusconnection.c:4105 ../gio/gdbusconnection.c:4452
640 #, c-format
641 msgid ""
642 "No such interface 'org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
643 msgstr ""
644 "No such interface 'org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
645  
646 #: ../gio/gdbusconnection.c:4247
647 #, c-format
648 msgid "No such property '%s'"
649 msgstr "No such property '%s'"
650  
651 #: ../gio/gdbusconnection.c:4259
652 #, c-format
653 msgid "Property '%s' is not readable"
654 msgstr "Property '%s' is not readable"
655  
656 #: ../gio/gdbusconnection.c:4270
657 #, c-format
658 msgid "Property '%s' is not writable"
659 msgstr "Property '%s' is not writable"
660  
661 #: ../gio/gdbusconnection.c:4290
662 #, c-format
663 msgid "Error setting property '%s': Expected type '%s' but got '%s'"
664 msgstr "Error setting property '%s': Expected type '%s' but got '%s'"
665  
666 #: ../gio/gdbusconnection.c:4395 ../gio/gdbusconnection.c:6568
667 #, c-format
668 msgid "No such interface '%s'"
669 msgstr "No such interface '%s'"
670  
671 #: ../gio/gdbusconnection.c:4603
672 msgid "No such interface"
673 msgstr "No such interface"
674  
675 #: ../gio/gdbusconnection.c:4821 ../gio/gdbusconnection.c:7077
676 #, c-format
677 msgid "No such interface '%s' on object at path %s"
678 msgstr "No such interface '%s' on object at path %s"
679  
680 #: ../gio/gdbusconnection.c:4919
681 #, c-format
682 msgid "No such method '%s'"
683 msgstr "No such method '%s'"
684  
685 #: ../gio/gdbusconnection.c:4950
686 #, c-format
687 msgid "Type of message, '%s', does not match expected type '%s'"
688 msgstr "Type of message, '%s', does not match expected type '%s'"
689  
690 #: ../gio/gdbusconnection.c:5148
691 #, c-format
692 msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
693 msgstr "An object is already exported for the interface %s at %s"
694  
695 #: ../gio/gdbusconnection.c:5374
696 #, c-format
697 msgid "Unable to retrieve property %s.%s"
698 msgstr "Unable to retrieve property %s.%s"
699  
700 #: ../gio/gdbusconnection.c:5430
701 #, c-format
702 msgid "Unable to set property %s.%s"
703 msgstr "Unable to set property %s.%s"
704  
705 #: ../gio/gdbusconnection.c:5606
706 #, c-format
707 msgid "Method '%s' returned type '%s', but expected '%s'"
708 msgstr "Method '%s' returned type '%s', but expected '%s'"
709  
710 #: ../gio/gdbusconnection.c:6679
711 #, c-format
712 msgid "Method '%s' on interface '%s' with signature '%s' does not exist"
713 msgstr "Method '%s' on interface '%s' with signature '%s' does not exist"
714  
715 #: ../gio/gdbusconnection.c:6800
716 #, c-format
717 msgid "A subtree is already exported for %s"
718 msgstr "A subtree is already exported for %s"
719  
720 #: ../gio/gdbusmessage.c:1244
721 msgid "type is INVALID"
722 msgstr "type is INVALID"
723  
724 #: ../gio/gdbusmessage.c:1255
725 msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
726 msgstr "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
727  
728 #: ../gio/gdbusmessage.c:1266
729 msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
730 msgstr "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
731  
732 #: ../gio/gdbusmessage.c:1278
733 msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
734 msgstr "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
735  
736 #: ../gio/gdbusmessage.c:1291
737 msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
738 msgstr "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
739  
740 #: ../gio/gdbusmessage.c:1299
741 msgid ""
742 "SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
743 "freedesktop/DBus/Local"
744 msgstr ""
745 "SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
746 "freedesktop/DBus/Local"
747  
748 #: ../gio/gdbusmessage.c:1307
749 msgid ""
750 "SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
751 "freedesktop.DBus.Local"
752 msgstr ""
753 "SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
754 "freedesktop.DBus.Local"
755  
756 #: ../gio/gdbusmessage.c:1355 ../gio/gdbusmessage.c:1415
757 #, c-format
758 msgid "Wanted to read %lu byte but only got %lu"
759 msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but only got %lu"
760 msgstr[0] "Wanted to read %lu byte but only got %lu"
761 msgstr[1] "Wanted to read %lu bytes but only got %lu"
762  
763 #: ../gio/gdbusmessage.c:1369
764 #, c-format
765 msgid "Expected NUL byte after the string '%s' but found byte %d"
766 msgstr "Expected NUL byte after the string '%s' but found byte %d"
767  
768 #: ../gio/gdbusmessage.c:1388
769 #, c-format
770 msgid ""
771 "Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
772 "(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was '%s'"
773 msgstr ""
774 "Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
775 "(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was '%s'"
776  
777 #: ../gio/gdbusmessage.c:1587
778 #, c-format
779 msgid "Parsed value '%s' is not a valid D-Bus object path"
780 msgstr "Parsed value '%s' is not a valid D-Bus object path"
781  
782 #: ../gio/gdbusmessage.c:1609
783 #, c-format
784 msgid "Parsed value '%s' is not a valid D-Bus signature"
785 msgstr "'%s' is not a valid name "
786  
787 #: ../gio/gdbusmessage.c:1656
788 #, c-format
789 msgid ""
790 "Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
791 msgid_plural ""
792 "Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
793 msgstr[0] ""
794 "Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
795 msgstr[1] ""
796 "Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
797  
798 #: ../gio/gdbusmessage.c:1676
799 #, c-format
800 msgid ""
801 "Encountered array of type 'a%c', expected to have a length a multiple of %u "
802 "bytes, but found to be %u bytes in length"
803 msgstr ""
804 "Encountered array of type 'a%c', expected to have a length a multiple of %u "
805 "bytes, but found to be %u bytes in length"
806  
807 #: ../gio/gdbusmessage.c:1843
808 #, c-format
809 msgid "Parsed value '%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
810 msgstr "Parsed value '%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
811  
812 #: ../gio/gdbusmessage.c:1867
813 #, c-format
814 msgid ""
815 "Error deserializing GVariant with type string '%s' from the D-Bus wire format"
816 msgstr ""
817 "Error deserializing GVariant with type string '%s' from the D-Bus wire format"
818  
819 #: ../gio/gdbusmessage.c:2051
820 #, c-format
821 msgid ""
822 "Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
823 "0x%02x"
824 msgstr ""
825 "Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
826 "0x%02x"
827  
828 #: ../gio/gdbusmessage.c:2064
829 #, c-format
830 msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
831 msgstr "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
832  
833 #: ../gio/gdbusmessage.c:2120
834 #, c-format
835 msgid "Signature header with signature '%s' found but message body is empty"
836 msgstr "Signature header with signature '%s' found but message body is empty"
837  
838 #: ../gio/gdbusmessage.c:2134
839 #, c-format
840 msgid "Parsed value '%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
841 msgstr "Parsed value '%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
842  
843 #: ../gio/gdbusmessage.c:2164
844 #, c-format
845 msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
846 msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
847 msgstr[0] "No signature header in message but the message body is %u byte"
848 msgstr[1] "No signature header in message but the message body is %u bytes"
849  
850 #: ../gio/gdbusmessage.c:2174
851 msgid "Cannot deserialize message: "
852 msgstr "Cannot deserialize message: "
853  
854 #: ../gio/gdbusmessage.c:2515
855 #, c-format
856 msgid ""
857 "Error serializing GVariant with type string '%s' to the D-Bus wire format"
858 msgstr ""
859 "Error serializing GVariant with type string '%s' to the D-Bus wire format"
860  
861 #: ../gio/gdbusmessage.c:2652
862 #, c-format
863 msgid ""
864 "Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
865 "descriptors"
866 msgstr ""
867 "Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
868 "descriptors"
869  
870 #: ../gio/gdbusmessage.c:2660
871 msgid "Cannot serialize message: "
872 msgstr "Cannot serialize message: "
873  
874 #: ../gio/gdbusmessage.c:2704
875 #, c-format
876 msgid "Message body has signature '%s' but there is no signature header"
877 msgstr "Message body has signature '%s' but there is no signature header"
878  
879 #: ../gio/gdbusmessage.c:2714
880 #, c-format
881 msgid ""
882 "Message body has type signature '%s' but signature in the header field is "
883 "'%s'"
884 msgstr ""
885 "Message body has type signature '%s' but signature in the header field is "
886 "'%s'"
887  
888 #: ../gio/gdbusmessage.c:2730
889 #, c-format
890 msgid "Message body is empty but signature in the header field is '(%s)'"
891 msgstr "Message body is empty but signature in the header field is '(%s)'"
892  
893 #: ../gio/gdbusmessage.c:3283
894 #, c-format
895 msgid "Error return with body of type '%s'"
896 msgstr "Error return with body of type '%s'"
897  
898 #: ../gio/gdbusmessage.c:3291
899 msgid "Error return with empty body"
900 msgstr "Error return with empty body"
901  
902 #: ../gio/gdbusprivate.c:2036
903 #, c-format
904 msgid "Unable to get Hardware profile: %s"
905 msgstr "Unable to get Hardware profile: %s"
906  
907 #: ../gio/gdbusprivate.c:2081
908 msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id or /etc/machine-id: "
909 msgstr "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id or /etc/machine-id: "
910  
911 #: ../gio/gdbusproxy.c:1610
912 #, c-format
913 msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
914 msgstr "Error calling StartServiceByName for %s: "
915  
916 #: ../gio/gdbusproxy.c:1633
917 #, c-format
918 msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
919 msgstr "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
920  
921 #: ../gio/gdbusproxy.c:2709 ../gio/gdbusproxy.c:2843
922 msgid ""
923 "Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
924 "proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
925 msgstr ""
926 "Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
927 "proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
928  
929 #: ../gio/gdbusserver.c:708
930 msgid "Abstract name space not supported"
931 msgstr "Abstract name space not supported"
932  
933 #: ../gio/gdbusserver.c:795
934 msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
935 msgstr "Cannot specify nonce file when creating a server"
936  
937 #: ../gio/gdbusserver.c:873
938 #, c-format
939 msgid "Error writing nonce file at '%s': %s"
940 msgstr "Error writing nonce file at '%s': %s"
941  
942 #: ../gio/gdbusserver.c:1044
943 #, c-format
944 msgid "The string '%s' is not a valid D-Bus GUID"
945 msgstr "The string '%s' is not a valid D-Bus GUID"
946  
947 #: ../gio/gdbusserver.c:1084
948 #, c-format
949 msgid "Cannot listen on unsupported transport '%s'"
950 msgstr "Cannot listen on unsupported transport '%s'"
951  
952 #: ../gio/gdbus-tool.c:95
953 #, c-format
954 msgid ""
955 "Commands:\n"
956 " help Shows this information\n"
957 " introspect Introspect a remote object\n"
958 " monitor Monitor a remote object\n"
959 " call Invoke a method on a remote object\n"
960 " emit Emit a signal\n"
961 "\n"
962 "Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
963 msgstr ""
964 "Commands:\n"
965 " help Shows this information\n"
966 " introspect Introspect a remote object\n"
967 " monitor Monitor a remote object\n"
968 " call Invoke a method on a remote object\n"
969 " emit Emit a signal\n"
970 "\n"
971 "Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
972  
973 #: ../gio/gdbus-tool.c:164 ../gio/gdbus-tool.c:226 ../gio/gdbus-tool.c:298
974 #: ../gio/gdbus-tool.c:322 ../gio/gdbus-tool.c:711 ../gio/gdbus-tool.c:1043
975 #: ../gio/gdbus-tool.c:1477
976 #, c-format
977 msgid "Error: %s\n"
978 msgstr "Error: %s\n"
979  
980 #: ../gio/gdbus-tool.c:175 ../gio/gdbus-tool.c:239 ../gio/gdbus-tool.c:1493
981 #, c-format
982 msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
983 msgstr "Error parsing introspection XML: %s\n"
984  
985 #: ../gio/gdbus-tool.c:208
986 #, c-format
987 msgid "Error: %s is not a valid name\n"
988 msgstr "Error: %s is not a valid name\n"
989  
990 #: ../gio/gdbus-tool.c:356
991 msgid "Connect to the system bus"
992 msgstr "Connect to the system bus"
993  
994 #: ../gio/gdbus-tool.c:357
995 msgid "Connect to the session bus"
996 msgstr "Connect to the session bus"
997  
998 #: ../gio/gdbus-tool.c:358
999 msgid "Connect to given D-Bus address"
1000 msgstr "Connect to given D-Bus address"
1001  
1002 #: ../gio/gdbus-tool.c:368
1003 msgid "Connection Endpoint Options:"
1004 msgstr "Connection Endpoint Options:"
1005  
1006 #: ../gio/gdbus-tool.c:369
1007 msgid "Options specifying the connection endpoint"
1008 msgstr "Options specifying the connection endpoint"
1009  
1010 #: ../gio/gdbus-tool.c:391
1011 #, c-format
1012 msgid "No connection endpoint specified"
1013 msgstr "No connection endpoint specified"
1014  
1015 #: ../gio/gdbus-tool.c:401
1016 #, c-format
1017 msgid "Multiple connection endpoints specified"
1018 msgstr "Multiple connection endpoints specified"
1019  
1020 #: ../gio/gdbus-tool.c:471
1021 #, c-format
1022 msgid ""
1023 "Warning: According to introspection data, interface '%s' does not exist\n"
1024 msgstr ""
1025 "Warning: According to introspection data, interface '%s' does not exist\n"
1026  
1027 #: ../gio/gdbus-tool.c:480
1028 #, c-format
1029 msgid ""
1030 "Warning: According to introspection data, method '%s' does not exist on "
1031 "interface '%s'\n"
1032 msgstr ""
1033 "Warning: According to introspection data, method '%s' does not exist on "
1034 "interface '%s'\n"
1035  
1036 #: ../gio/gdbus-tool.c:542
1037 msgid "Optional destination for signal (unique name)"
1038 msgstr "Optional destination for signal (unique name)"
1039  
1040 #: ../gio/gdbus-tool.c:543
1041 msgid "Object path to emit signal on"
1042 msgstr "Object path to emit signal on"
1043  
1044 #: ../gio/gdbus-tool.c:544
1045 msgid "Signal and interface name"
1046 msgstr "Signal and interface name"
1047  
1048 #: ../gio/gdbus-tool.c:576
1049 msgid "Emit a signal."
1050 msgstr "Emit a signal."
1051  
1052 #: ../gio/gdbus-tool.c:610 ../gio/gdbus-tool.c:842 ../gio/gdbus-tool.c:1583
1053 #: ../gio/gdbus-tool.c:1818
1054 #, c-format
1055 msgid "Error connecting: %s\n"
1056 msgstr "Error connecting: %s\n"
1057  
1058 #: ../gio/gdbus-tool.c:622
1059 #, c-format
1060 msgid "Error: object path not specified.\n"
1061 msgstr "Error: object path not specified.\n"
1062  
1063 #: ../gio/gdbus-tool.c:627 ../gio/gdbus-tool.c:909 ../gio/gdbus-tool.c:1648
1064 #: ../gio/gdbus-tool.c:1884
1065 #, c-format
1066 msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
1067 msgstr "Error: %s is not a valid object path\n"
1068  
1069 #: ../gio/gdbus-tool.c:633
1070 #, c-format
1071 msgid "Error: signal not specified.\n"
1072 msgstr "Error: signal not specified.\n"
1073  
1074 #: ../gio/gdbus-tool.c:640
1075 #, c-format
1076 msgid "Error: signal must be the fully-qualified name.\n"
1077 msgstr "Error: signal must be the fully-qualified name.\n"
1078  
1079 #: ../gio/gdbus-tool.c:648
1080 #, c-format
1081 msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
1082 msgstr "Error: %s is not a valid interface name\n"
1083  
1084 #: ../gio/gdbus-tool.c:654
1085 #, c-format
1086 msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
1087 msgstr "Error: %s is not a valid member name\n"
1088  
1089 #: ../gio/gdbus-tool.c:660
1090 #, c-format
1091 msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
1092 msgstr "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
1093  
1094 #. Use the original non-"parse-me-harder" error
1095 #: ../gio/gdbus-tool.c:687 ../gio/gdbus-tool.c:1011
1096 #, c-format
1097 msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
1098 msgstr "Error parsing parameter %d: %s\n"
1099  
1100 #: ../gio/gdbus-tool.c:718
1101 #, c-format
1102 msgid "Error flushing connection: %s\n"
1103 msgstr "Error flushing connection: %s\n"
1104  
1105 #: ../gio/gdbus-tool.c:745
1106 msgid "Destination name to invoke method on"
1107 msgstr "Destination name to invoke method on"
1108  
1109 #: ../gio/gdbus-tool.c:746
1110 msgid "Object path to invoke method on"
1111 msgstr "Object path to invoke method on"
1112  
1113 #: ../gio/gdbus-tool.c:747
1114 msgid "Method and interface name"
1115 msgstr "Method and interface name"
1116  
1117 #: ../gio/gdbus-tool.c:748
1118 msgid "Timeout in seconds"
1119 msgstr "Timeout in seconds"
1120  
1121 #: ../gio/gdbus-tool.c:787
1122 msgid "Invoke a method on a remote object."
1123 msgstr "Invoke a method on a remote object."
1124  
1125 #: ../gio/gdbus-tool.c:862 ../gio/gdbus-tool.c:1602 ../gio/gdbus-tool.c:1837
1126 #, c-format
1127 msgid "Error: Destination is not specified\n"
1128 msgstr "Error: Destination is not specified\n"
1129  
1130 #: ../gio/gdbus-tool.c:874 ../gio/gdbus-tool.c:1619 ../gio/gdbus-tool.c:1849
1131 #, c-format
1132 msgid "Error: %s is not a valid bus name\n"
1133 msgstr "Error: %s is not a valid bus name\n"
1134  
1135 #: ../gio/gdbus-tool.c:889 ../gio/gdbus-tool.c:1628
1136 #, c-format
1137 msgid "Error: Object path is not specified\n"
1138 msgstr "Error: Object path is not specified\n"
1139  
1140 #: ../gio/gdbus-tool.c:924
1141 #, c-format
1142 msgid "Error: Method name is not specified\n"
1143 msgstr "Error: Method name is not specified\n"
1144  
1145 #: ../gio/gdbus-tool.c:935
1146 #, c-format
1147 msgid "Error: Method name '%s' is invalid\n"
1148 msgstr "Error: Method name '%s' is invalid\n"
1149  
1150 #: ../gio/gdbus-tool.c:1003
1151 #, c-format
1152 msgid "Error parsing parameter %d of type '%s': %s\n"
1153 msgstr "Error parsing parameter %d of type '%s': %s\n"
1154  
1155 #: ../gio/gdbus-tool.c:1440
1156 msgid "Destination name to introspect"
1157 msgstr "Destination name to introspect"
1158  
1159 #: ../gio/gdbus-tool.c:1441
1160 msgid "Object path to introspect"
1161 msgstr "Object path to introspect"
1162  
1163 #: ../gio/gdbus-tool.c:1442
1164 msgid "Print XML"
1165 msgstr "Print XML"
1166  
1167 #: ../gio/gdbus-tool.c:1443
1168 msgid "Introspect children"
1169 msgstr "Introspect children"
1170  
1171 #: ../gio/gdbus-tool.c:1444
1172 msgid "Only print properties"
1173 msgstr "Only print properties"
1174  
1175 #: ../gio/gdbus-tool.c:1535
1176 msgid "Introspect a remote object."
1177 msgstr "Introspect a remote object."
1178  
1179 #: ../gio/gdbus-tool.c:1740
1180 msgid "Destination name to monitor"
1181 msgstr "Destination name to monitor"
1182  
1183 #: ../gio/gdbus-tool.c:1741
1184 msgid "Object path to monitor"
1185 msgstr "Object path to monitor"
1186  
1187 #: ../gio/gdbus-tool.c:1770
1188 msgid "Monitor a remote object."
1189 msgstr "corrupted object"
1190  
1191 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1993 ../gio/gdesktopappinfo.c:4502
1192 msgid "Unnamed"
1193 msgstr "Unnamed"
1194  
1195 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:2402
1196 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
1197 msgstr "Desktop file didn't specify Exec field"
1198  
1199 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:2687
1200 msgid "Unable to find terminal required for application"
1201 msgstr "Unable to find terminal required for application"
1202  
1203 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:3099
1204 #, c-format
1205 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1206 msgstr "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1207  
1208 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:3103
1209 #, c-format
1210 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1211 msgstr "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1212  
1213 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:3343 ../gio/gdesktopappinfo.c:3367
1214 msgid "Application information lacks an identifier"
1215 msgstr "Application information lacks an identifier"
1216  
1217 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:3600
1218 #, c-format
1219 msgid "Can't create user desktop file %s"
1220 msgstr "Can't create user desktop file %s"
1221  
1222 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:3734
1223 #, c-format
1224 msgid "Custom definition for %s"
1225 msgstr "Custom definition for %s"
1226  
1227 #: ../gio/gdrive.c:392
1228 msgid "drive doesn't implement eject"
1229 msgstr "drive doesn't implement eject"
1230  
1231 #. Translators: This is an error
1232 #. * message for drive objects that
1233 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
1234 #: ../gio/gdrive.c:470
1235 msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
1236 msgstr "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
1237  
1238 #: ../gio/gdrive.c:546
1239 msgid "drive doesn't implement polling for media"
1240 msgstr "drive doesn't implement polling for media"
1241  
1242 #: ../gio/gdrive.c:751
1243 msgid "drive doesn't implement start"
1244 msgstr "drive doesn't implement start"
1245  
1246 #: ../gio/gdrive.c:853
1247 msgid "drive doesn't implement stop"
1248 msgstr "drive doesn't implement stop"
1249  
1250 #: ../gio/gdummytlsbackend.c:195 ../gio/gdummytlsbackend.c:317
1251 #: ../gio/gdummytlsbackend.c:509
1252 msgid "TLS support is not available"
1253 msgstr "TLS support is not available"
1254  
1255 #: ../gio/gdummytlsbackend.c:419
1256 msgid "DTLS support is not available"
1257 msgstr "DTLS support is not available"
1258  
1259 #: ../gio/gemblem.c:323
1260 #, c-format
1261 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
1262 msgstr "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
1263  
1264 #: ../gio/gemblem.c:333
1265 #, c-format
1266 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
1267 msgstr "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
1268  
1269 #: ../gio/gemblemedicon.c:362
1270 #, c-format
1271 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
1272 msgstr "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
1273  
1274 #: ../gio/gemblemedicon.c:372
1275 #, c-format
1276 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
1277 msgstr "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
1278  
1279 #: ../gio/gemblemedicon.c:395
1280 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
1281 msgstr "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
1282  
1283 #: ../gio/gfile.c:969 ../gio/gfile.c:1207 ../gio/gfile.c:1345
1284 #: ../gio/gfile.c:1583 ../gio/gfile.c:1638 ../gio/gfile.c:1696
1285 #: ../gio/gfile.c:1780 ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:1901
1286 #: ../gio/gfile.c:1956 ../gio/gfile.c:3604 ../gio/gfile.c:3659
1287 #: ../gio/gfile.c:3894 ../gio/gfile.c:3936 ../gio/gfile.c:4404
1288 #: ../gio/gfile.c:4815 ../gio/gfile.c:4900 ../gio/gfile.c:4990
1289 #: ../gio/gfile.c:5087 ../gio/gfile.c:5174 ../gio/gfile.c:5275
1290 #: ../gio/gfile.c:7796 ../gio/gfile.c:7886 ../gio/gfile.c:7970
1291 #: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:437
1292 msgid "Operation not supported"
1293 msgstr "Operation not supported"
1294  
1295 #. Translators: This is an error message when
1296 #. * trying to find the enclosing (user visible)
1297 #. * mount of a file, but none exists.
1298 #.
1299 #. Translators: This is an error message when trying to
1300 #. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
1301 #. * none exists.
1302 #. Translators: This is an error message when trying to find
1303 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
1304 #. * exists.
1305 #: ../gio/gfile.c:1468 ../gio/glocalfile.c:1134 ../gio/glocalfile.c:1145
1306 #: ../gio/glocalfile.c:1158
1307 msgid "Containing mount does not exist"
1308 msgstr "Containing mount does not exist"
1309  
1310 #: ../gio/gfile.c:2515 ../gio/glocalfile.c:2376
1311 msgid "Can't copy over directory"
1312 msgstr "Can't copy over directory"
1313  
1314 #: ../gio/gfile.c:2575
1315 msgid "Can't copy directory over directory"
1316 msgstr "Can't copy directory over directory"
1317  
1318 #: ../gio/gfile.c:2583 ../gio/glocalfile.c:2385
1319 msgid "Target file exists"
1320 msgstr "Target file exists"
1321  
1322 #: ../gio/gfile.c:2602
1323 msgid "Can't recursively copy directory"
1324 msgstr "Can't recursively copy directory"
1325  
1326 #: ../gio/gfile.c:2884
1327 msgid "Splice not supported"
1328 msgstr "Symbolic links not supported"
1329  
1330 #: ../gio/gfile.c:2888
1331 #, c-format
1332 msgid "Error splicing file: %s"
1333 msgstr "Error opening file: %s"
1334  
1335 #: ../gio/gfile.c:3019
1336 msgid "Copy (reflink/clone) between mounts is not supported"
1337 msgstr "Copy (reflink/clone) between mounts is not supported"
1338  
1339 #: ../gio/gfile.c:3023
1340 msgid "Copy (reflink/clone) is not supported or invalid"
1341 msgstr "Copy (reflink/clone) is not supported or invalid"
1342  
1343 #: ../gio/gfile.c:3028
1344 msgid "Copy (reflink/clone) is not supported or didn't work"
1345 msgstr "Copy (reflink/clone) is not supported or didn't work"
1346  
1347 #: ../gio/gfile.c:3091
1348 msgid "Can't copy special file"
1349 msgstr "Can't copy special file"
1350  
1351 #: ../gio/gfile.c:3884
1352 msgid "Invalid symlink value given"
1353 msgstr "Invalid symlink value given"
1354  
1355 #: ../gio/gfile.c:4045
1356 msgid "Trash not supported"
1357 msgstr "Trash not supported"
1358  
1359 #: ../gio/gfile.c:4157
1360 #, c-format
1361 msgid "File names cannot contain '%c'"
1362 msgstr "File names cannot contain '%c'"
1363  
1364 #: ../gio/gfile.c:6586 ../gio/gvolume.c:363
1365 msgid "volume doesn't implement mount"
1366 msgstr "volume doesn't implement mount"
1367  
1368 #: ../gio/gfile.c:6695
1369 msgid "No application is registered as handling this file"
1370 msgstr "No application is registered as handling this file"
1371  
1372 #: ../gio/gfileenumerator.c:212
1373 msgid "Enumerator is closed"
1374 msgstr "Enumerator is closed"
1375  
1376 #: ../gio/gfileenumerator.c:219 ../gio/gfileenumerator.c:278
1377 #: ../gio/gfileenumerator.c:377 ../gio/gfileenumerator.c:476
1378 msgid "File enumerator has outstanding operation"
1379 msgstr "File enumerator has outstanding operation"
1380  
1381 #: ../gio/gfileenumerator.c:368 ../gio/gfileenumerator.c:467
1382 msgid "File enumerator is already closed"
1383 msgstr "File enumerator is already closed"
1384  
1385 #: ../gio/gfileicon.c:236
1386 #, c-format
1387 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
1388 msgstr "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
1389  
1390 #: ../gio/gfileicon.c:246
1391 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
1392 msgstr "Malformed input data for GFileIcon"
1393  
1394 #: ../gio/gfileinputstream.c:149 ../gio/gfileinputstream.c:394
1395 #: ../gio/gfileiostream.c:167 ../gio/gfileoutputstream.c:164
1396 #: ../gio/gfileoutputstream.c:497
1397 msgid "Stream doesn't support query_info"
1398 msgstr "Stream doesn't support query_info"
1399  
1400 #: ../gio/gfileinputstream.c:325 ../gio/gfileiostream.c:379
1401 #: ../gio/gfileoutputstream.c:371
1402 msgid "Seek not supported on stream"
1403 msgstr "Seek not supported on stream"
1404  
1405 #: ../gio/gfileinputstream.c:369
1406 msgid "Truncate not allowed on input stream"
1407 msgstr "Truncate not allowed on input stream"
1408  
1409 #: ../gio/gfileiostream.c:455 ../gio/gfileoutputstream.c:447
1410 msgid "Truncate not supported on stream"
1411 msgstr "Truncate not supported on stream"
1412  
1413 #: ../gio/ghttpproxy.c:136
1414 msgid "Bad HTTP proxy reply"
1415 msgstr "Bad HTTP proxy reply"
1416  
1417 #: ../gio/ghttpproxy.c:152
1418 msgid "HTTP proxy connection not allowed"
1419 msgstr "HTTP proxy connection not allowed"
1420  
1421 #: ../gio/ghttpproxy.c:157
1422 msgid "HTTP proxy authentication failed"
1423 msgstr "HTTP proxy authentication failed"
1424  
1425 #: ../gio/ghttpproxy.c:160
1426 msgid "HTTP proxy authentication required"
1427 msgstr "HTTP proxy authentication required"
1428  
1429 #: ../gio/ghttpproxy.c:164
1430 #, c-format
1431 msgid "HTTP proxy connection failed: %i"
1432 msgstr "HTTP proxy connection failed: %i"
1433  
1434 #: ../gio/ghttpproxy.c:260
1435 msgid "HTTP proxy server closed connection unexpectedly."
1436 msgstr "HTTP proxy server closed connection unexpectedly."
1437  
1438 #: ../gio/gicon.c:290
1439 #, c-format
1440 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
1441 msgstr "Wrong number of tokens (%d)"
1442  
1443 #: ../gio/gicon.c:310
1444 #, c-format
1445 msgid "No type for class name %s"
1446 msgstr "No type for class name %s"
1447  
1448 #: ../gio/gicon.c:320
1449 #, c-format
1450 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
1451 msgstr "Type %s does not implement the GIcon interface"
1452  
1453 #: ../gio/gicon.c:331
1454 #, c-format
1455 msgid "Type %s is not classed"
1456 msgstr "Type %s is not classed"
1457  
1458 #: ../gio/gicon.c:345
1459 #, c-format
1460 msgid "Malformed version number: %s"
1461 msgstr "Malformed version number: %s"
1462  
1463 #: ../gio/gicon.c:359
1464 #, c-format
1465 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
1466 msgstr "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
1467  
1468 #: ../gio/gicon.c:461
1469 msgid "Can't handle the supplied version of the icon encoding"
1470 msgstr "Can't handle the supplied version of the icon encoding"
1471  
1472 #: ../gio/ginetaddressmask.c:182
1473 msgid "No address specified"
1474 msgstr "No address specified"
1475  
1476 #: ../gio/ginetaddressmask.c:190
1477 #, c-format
1478 msgid "Length %u is too long for address"
1479 msgstr "Length %u is too long for address"
1480  
1481 #: ../gio/ginetaddressmask.c:223
1482 msgid "Address has bits set beyond prefix length"
1483 msgstr "Address has bits set beyond prefix length"
1484  
1485 #: ../gio/ginetaddressmask.c:300
1486 #, c-format
1487 msgid "Could not parse '%s' as IP address mask"
1488 msgstr "Could not parse '%s' as IP address mask"
1489  
1490 #: ../gio/ginetsocketaddress.c:203 ../gio/ginetsocketaddress.c:220
1491 #: ../gio/gnativesocketaddress.c:106 ../gio/gunixsocketaddress.c:216
1492 msgid "Not enough space for socket address"
1493 msgstr "Not enough space for socket address"
1494  
1495 #: ../gio/ginetsocketaddress.c:235
1496 msgid "Unsupported socket address"
1497 msgstr "Unsupported socket address"
1498  
1499 #: ../gio/ginputstream.c:188
1500 msgid "Input stream doesn't implement read"
1501 msgstr "Input stream doesn't implement read"
1502  
1503 #. Translators: This is an error you get if there is already an
1504 #. * operation running against this stream when you try to start
1505 #. * one
1506 #. Translators: This is an error you get if there is
1507 #. * already an operation running against this stream when
1508 #. * you try to start one
1509 #: ../gio/ginputstream.c:1215 ../gio/giostream.c:310
1510 #: ../gio/goutputstream.c:1668
1511 msgid "Stream has outstanding operation"
1512 msgstr "Stream has outstanding operation"
1513  
1514 #: ../gio/glib-compile-resources.c:142 ../gio/glib-compile-schemas.c:1485
1515 #, c-format
1516 msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
1517 msgstr "Element <%s> not allowed inside <%s>"
1518  
1519 #: ../gio/glib-compile-resources.c:146
1520 #, c-format
1521 msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
1522 msgstr "Element <%s> not allowed at toplevel"
1523  
1524 #: ../gio/glib-compile-resources.c:236
1525 #, c-format
1526 msgid "File %s appears multiple times in the resource"
1527 msgstr "File %s appears multiple times in the resource"
1528  
1529 #: ../gio/glib-compile-resources.c:249
1530 #, c-format
1531 msgid "Failed to locate '%s' in any source directory"
1532 msgstr "Failed to locate '%s' in any source directory"
1533  
1534 #: ../gio/glib-compile-resources.c:260
1535 #, c-format
1536 msgid "Failed to locate '%s' in current directory"
1537 msgstr "Failed to locate '%s' in current directory"
1538  
1539 #: ../gio/glib-compile-resources.c:288
1540 #, c-format
1541 msgid "Unknown processing option \"%s\""
1542 msgstr "Unknown processing option \"%s\""
1543  
1544 #: ../gio/glib-compile-resources.c:306 ../gio/glib-compile-resources.c:352
1545 #, c-format
1546 msgid "Failed to create temp file: %s"
1547 msgstr "Failed to create temp file: %s"
1548  
1549 #: ../gio/glib-compile-resources.c:380
1550 #, c-format
1551 msgid "Error reading file %s: %s"
1552 msgstr "Error reading file %s: %s"
1553  
1554 #: ../gio/glib-compile-resources.c:400
1555 #, c-format
1556 msgid "Error compressing file %s"
1557 msgstr "Error compressing file %s"
1558  
1559 #: ../gio/glib-compile-resources.c:464 ../gio/glib-compile-schemas.c:1597
1560 #, c-format
1561 msgid "text may not appear inside <%s>"
1562 msgstr "text may not appear inside <%s>"
1563  
1564 #: ../gio/glib-compile-resources.c:589
1565 msgid "name of the output file"
1566 msgstr "name of the output file"
1567  
1568 #: ../gio/glib-compile-resources.c:590
1569 msgid ""
1570 "The directories where files are to be read from (default to current "
1571 "directory)"
1572 msgstr ""
1573 "The directories where files are to be read from (default to current "
1574 "directory)"
1575  
1576 #: ../gio/glib-compile-resources.c:590 ../gio/glib-compile-schemas.c:2030
1577 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:2059
1578 msgid "DIRECTORY"
1579 msgstr "DIRECTORY"
1580  
1581 #: ../gio/glib-compile-resources.c:591
1582 msgid ""
1583 "Generate output in the format selected for by the target filename extension"
1584 msgstr ""
1585 "Generate output in the format selected for by the target filename extension"
1586  
1587 #: ../gio/glib-compile-resources.c:592
1588 msgid "Generate source header"
1589 msgstr "Generate source header"
1590  
1591 #: ../gio/glib-compile-resources.c:593
1592 msgid "Generate sourcecode used to link in the resource file into your code"
1593 msgstr "Generate sourcecode used to link in the resource file into your code"
1594  
1595 #: ../gio/glib-compile-resources.c:594
1596 msgid "Generate dependency list"
1597 msgstr "Generate dependency list"
1598  
1599 #: ../gio/glib-compile-resources.c:595
1600 msgid "Don't automatically create and register resource"
1601 msgstr "Don't automatically create and register resource"
1602  
1603 #: ../gio/glib-compile-resources.c:596
1604 msgid "Don't export functions; declare them G_GNUC_INTERNAL"
1605 msgstr "Don't export functions; declare them G_GNUC_INTERNAL"
1606  
1607 #: ../gio/glib-compile-resources.c:597
1608 msgid "C identifier name used for the generated source code"
1609 msgstr "C identifier name used for the generated source code"
1610  
1611 #: ../gio/glib-compile-resources.c:623
1612 msgid ""
1613 "Compile a resource specification into a resource file.\n"
1614 "Resource specification files have the extension .gresource.xml,\n"
1615 "and the resource file have the extension called .gresource."
1616 msgstr ""
1617 "Compile a resource specification into a resource file.\n"
1618 "Resource specification files have the extension .gresource.xml,\n"
1619 "and the resource file have the extension called .gresource."
1620  
1621 #: ../gio/glib-compile-resources.c:639
1622 #, c-format
1623 msgid "You should give exactly one file name\n"
1624 msgstr "You should give exactly one file name\n"
1625  
1626 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:784
1627 msgid "empty names are not permitted"
1628 msgstr "empty names are not permitted"
1629  
1630 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:794
1631 #, c-format
1632 msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
1633 msgstr "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
1634  
1635 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:806
1636 #, c-format
1637 msgid ""
1638 "invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
1639 "and hyphen ('-') are permitted."
1640 msgstr ""
1641 "invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
1642 "and hyphen ('-') are permitted."
1643  
1644 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:815
1645 #, c-format
1646 msgid "invalid name '%s': two successive hyphens ('--') are not permitted."
1647 msgstr "invalid name '%s': two successive hyphens ('--') are not permitted."
1648  
1649 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:824
1650 #, c-format
1651 msgid "invalid name '%s': the last character may not be a hyphen ('-')."
1652 msgstr "invalid name '%s': the last character may not be a hyphen ('-')."
1653  
1654 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:832
1655 #, c-format
1656 msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024"
1657 msgstr "invalid name '%s': maximum length is 1024"
1658  
1659 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:901
1660 #, c-format
1661 msgid "<child name='%s'> already specified"
1662 msgstr "<child name='%s'> already specified"
1663  
1664 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:927
1665 msgid "cannot add keys to a 'list-of' schema"
1666 msgstr "cannot add keys to a 'list-of' schema"
1667  
1668 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:938
1669 #, c-format
1670 msgid "<key name='%s'> already specified"
1671 msgstr "<key name='%s'> already specified"
1672  
1673 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:956
1674 #, c-format
1675 msgid ""
1676 "<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
1677 "to modify value"
1678 msgstr ""
1679 "<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
1680 "to modify value"
1681  
1682 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:967
1683 #, c-format
1684 msgid ""
1685 "exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
1686 "to <key>"
1687 msgstr ""
1688 "exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
1689 "to <key>"
1690  
1691 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:986
1692 #, c-format
1693 msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
1694 msgstr "<%s id='%s'> not (yet) defined."
1695  
1696 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1001
1697 #, c-format
1698 msgid "invalid GVariant type string '%s'"
1699 msgstr "invalid GVariant type string '%s'"
1700  
1701 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1031
1702 msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
1703 msgstr "<override> given but schema isn't extending anything"
1704  
1705 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1044
1706 #, c-format
1707 msgid "no <key name='%s'> to override"
1708 msgstr "no <key name='%s'> to override"
1709  
1710 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1052
1711 #, c-format
1712 msgid "<override name='%s'> already specified"
1713 msgstr "<override name='%s'> already specified"
1714  
1715 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1125
1716 #, c-format
1717 msgid "<schema id='%s'> already specified"
1718 msgstr "<schema id='%s'> already specified"
1719  
1720 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1137
1721 #, c-format
1722 msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
1723 msgstr "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
1724  
1725 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1153
1726 #, c-format
1727 msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
1728 msgstr "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
1729  
1730 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1161
1731 #, c-format
1732 msgid "Can not be a list of a schema with a path"
1733 msgstr "Can not be a list of a schema with a path"
1734  
1735 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1171
1736 #, c-format
1737 msgid "Can not extend a schema with a path"
1738 msgstr "Can not extend a schema with a path"
1739  
1740 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1181
1741 #, c-format
1742 msgid ""
1743 "<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
1744 msgstr ""
1745 "<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
1746  
1747 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1191
1748 #, c-format
1749 msgid ""
1750 "<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
1751 "does not extend '%s'"
1752 msgstr ""
1753 "<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
1754 "does not extend '%s'"
1755  
1756 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1208
1757 #, c-format
1758 msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
1759 msgstr "a path, if given, must begin and end with a slash"
1760  
1761 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1215
1762 #, c-format
1763 msgid "the path of a list must end with ':/'"
1764 msgstr "the path of a list must end with ':/'"
1765  
1766 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1241
1767 #, c-format
1768 msgid "<%s id='%s'> already specified"
1769 msgstr "<%s id='%s'> already specified"
1770  
1771 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1391 ../gio/glib-compile-schemas.c:1407
1772 #, c-format
1773 msgid "Only one <%s> element allowed inside <%s>"
1774 msgstr "Only one <%s> element allowed inside <%s>"
1775  
1776 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1489
1777 #, c-format
1778 msgid "Element <%s> not allowed at the top level"
1779 msgstr "Element <%s> not allowed at the top level"
1780  
1781 #. Translators: Do not translate "--strict".
1782 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1788 ../gio/glib-compile-schemas.c:1859
1783 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1935
1784 #, c-format
1785 msgid "--strict was specified; exiting.\n"
1786 msgstr "--strict was specified; exiting.\n"
1787  
1788 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1796
1789 #, c-format
1790 msgid "This entire file has been ignored.\n"
1791 msgstr "This entire file has been ignored.\n"
1792  
1793 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1855
1794 #, c-format
1795 msgid "Ignoring this file.\n"
1796 msgstr "Ignoring this file.\n"
1797  
1798 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895
1799 #, c-format
1800 msgid "No such key '%s' in schema '%s' as specified in override file '%s'"
1801 msgstr "No such key '%s' in schema '%s' as specified in override file '%s'"
1802  
1803 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1901 ../gio/glib-compile-schemas.c:1959
1804 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1987
1805 #, c-format
1806 msgid "; ignoring override for this key.\n"
1807 msgstr "; ignoring override for this key.\n"
1808  
1809 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1905 ../gio/glib-compile-schemas.c:1963
1810 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1991
1811 #, c-format
1812 msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
1813 msgstr " and --strict was specified; exiting.\n"
1814  
1815 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1921
1816 #, c-format
1817 msgid ""
1818 "error parsing key '%s' in schema '%s' as specified in override file '%s': %s."
1819 msgstr ""
1820 "error parsing key '%s' in schema '%s' as specified in override file '%s': %s."
1821  
1822 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1931
1823 #, c-format
1824 msgid "Ignoring override for this key.\n"
1825 msgstr "Ignoring override for this key.\n"
1826  
1827 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1949
1828 #, c-format
1829 msgid ""
1830 "override for key '%s' in schema '%s' in override file '%s' is outside the "
1831 "range given in the schema"
1832 msgstr ""
1833 "override for key '%s' in schema '%s' in override file '%s' is outside the "
1834 "range given in the schema"
1835  
1836 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1977
1837 #, c-format
1838 msgid ""
1839 "override for key '%s' in schema '%s' in override file '%s' is not in the "
1840 "list of valid choices"
1841 msgstr ""
1842 "override for key '%s' in schema '%s' in override file '%s' is not in the "
1843 "list of valid choices"
1844  
1845 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:2030
1846 msgid "where to store the gschemas.compiled file"
1847 msgstr "where to store the gschemas.compiled file"
1848  
1849 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:2031
1850 msgid "Abort on any errors in schemas"
1851 msgstr "Abort on any errors in schemas"
1852  
1853 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:2032
1854 msgid "Do not write the gschema.compiled file"
1855 msgstr "Do not write the gschema.compiled file"
1856  
1857 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:2033
1858 msgid "Do not enforce key name restrictions"
1859 msgstr "Do not enforce key name restrictions"
1860  
1861 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:2062
1862 msgid ""
1863 "Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
1864 "Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
1865 "and the cache file is called gschemas.compiled."
1866 msgstr ""
1867 "Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
1868 "Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
1869 "and the cache file is called gschemas.compiled."
1870  
1871 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:2078
1872 #, c-format
1873 msgid "You should give exactly one directory name\n"
1874 msgstr "You should give exactly one directory name\n"
1875  
1876 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:2117
1877 #, c-format
1878 msgid "No schema files found: "
1879 msgstr "No schema files found: "
1880  
1881 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:2120
1882 #, c-format
1883 msgid "doing nothing.\n"
1884 msgstr "doing nothing.\n"
1885  
1886 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:2123
1887 #, c-format
1888 msgid "removed existing output file.\n"
1889 msgstr "removed existing output file.\n"
1890  
1891 #: ../gio/glocalfile.c:635 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:420
1892 #, c-format
1893 msgid "Invalid filename %s"
1894 msgstr "Invalid filename %s"
1895  
1896 #: ../gio/glocalfile.c:1012
1897 #, c-format
1898 msgid "Error getting filesystem info: %s"
1899 msgstr "Error getting filesystem info: %s"
1900  
1901 #: ../gio/glocalfile.c:1180
1902 msgid "Can't rename root directory"
1903 msgstr "Can't rename root directory"
1904  
1905 #: ../gio/glocalfile.c:1200 ../gio/glocalfile.c:1226
1906 #, c-format
1907 msgid "Error renaming file: %s"
1908 msgstr "Error renaming file: %s"
1909  
1910 #: ../gio/glocalfile.c:1209
1911 msgid "Can't rename file, filename already exists"
1912 msgstr "Can't rename file, filename already exists"
1913  
1914 #: ../gio/glocalfile.c:1222 ../gio/glocalfile.c:2249 ../gio/glocalfile.c:2278
1915 #: ../gio/glocalfile.c:2438 ../gio/glocalfileoutputstream.c:549
1916 msgid "Invalid filename"
1917 msgstr "Invalid filename"
1918  
1919 #: ../gio/glocalfile.c:1389 ../gio/glocalfile.c:1413
1920 msgid "Can't open directory"
1921 msgstr "Can't open directory"
1922  
1923 #: ../gio/glocalfile.c:1397
1924 #, c-format
1925 msgid "Error opening file: %s"
1926 msgstr "Error opening file: %s"
1927  
1928 #: ../gio/glocalfile.c:1538
1929 #, c-format
1930 msgid "Error removing file: %s"
1931 msgstr "Error removing file: %s"
1932  
1933 #: ../gio/glocalfile.c:1922
1934 #, c-format
1935 msgid "Error trashing file: %s"
1936 msgstr "Error trashing file: %s"
1937  
1938 #: ../gio/glocalfile.c:1945
1939 #, c-format
1940 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
1941 msgstr "Unable to create trash dir %s: %s"
1942  
1943 #: ../gio/glocalfile.c:1966
1944 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
1945 msgstr "Unable to find toplevel directory for trash"
1946  
1947 #: ../gio/glocalfile.c:2045 ../gio/glocalfile.c:2065
1948 msgid "Unable to find or create trash directory"
1949 msgstr "Unable to find or create trash directory"
1950  
1951 #: ../gio/glocalfile.c:2099
1952 #, c-format
1953 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
1954 msgstr "Unable to create trashing info file: %s"
1955  
1956 #: ../gio/glocalfile.c:2157 ../gio/glocalfile.c:2162 ../gio/glocalfile.c:2219
1957 #: ../gio/glocalfile.c:2226
1958 #, c-format
1959 msgid "Unable to trash file: %s"
1960 msgstr "Unable to trash file: %s"
1961  
1962 #: ../gio/glocalfile.c:2227 ../glib/gregex.c:281
1963 msgid "internal error"
1964 msgstr "internal error"
1965  
1966 #: ../gio/glocalfile.c:2253
1967 #, c-format
1968 msgid "Error creating directory: %s"
1969 msgstr "Error creating directory: %s"
1970  
1971 #: ../gio/glocalfile.c:2282
1972 #, c-format
1973 msgid "Filesystem does not support symbolic links"
1974 msgstr "Filesystem does not support symbolic links"
1975  
1976 #: ../gio/glocalfile.c:2286
1977 #, c-format
1978 msgid "Error making symbolic link: %s"
1979 msgstr "Error making symbolic link: %s"
1980  
1981 #: ../gio/glocalfile.c:2348 ../gio/glocalfile.c:2442
1982 #, c-format
1983 msgid "Error moving file: %s"
1984 msgstr "Error moving file: %s"
1985  
1986 #: ../gio/glocalfile.c:2371
1987 msgid "Can't move directory over directory"
1988 msgstr "Can't move directory over directory"
1989  
1990 #: ../gio/glocalfile.c:2398 ../gio/glocalfileoutputstream.c:925
1991 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:939 ../gio/glocalfileoutputstream.c:954
1992 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:970 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
1993 msgid "Backup file creation failed"
1994 msgstr "Backup file creation failed"
1995  
1996 #: ../gio/glocalfile.c:2417
1997 #, c-format
1998 msgid "Error removing target file: %s"
1999 msgstr "Error removing target file: %s"
2000  
2001 #: ../gio/glocalfile.c:2431
2002 msgid "Move between mounts not supported"
2003 msgstr "Move between mounts not supported"
2004  
2005 #: ../gio/glocalfile.c:2623
2006 #, c-format
2007 msgid "Could not determine the disk usage of %s: %s"
2008 msgstr "Could not determine the disk usage of %s: %s"
2009  
2010 #: ../gio/glocalfileinfo.c:721
2011 msgid "Attribute value must be non-NULL"
2012 msgstr "Attribute value must be non-NULL"
2013  
2014 #: ../gio/glocalfileinfo.c:728
2015 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
2016 msgstr "Invalid attribute type (string expected)"
2017  
2018 #: ../gio/glocalfileinfo.c:735
2019 msgid "Invalid extended attribute name"
2020 msgstr "Invalid extended attribute name"
2021  
2022 #: ../gio/glocalfileinfo.c:775
2023 #, c-format
2024 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
2025 msgstr "Error setting extended attribute '%s': %s"
2026  
2027 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1575
2028 msgid " (invalid encoding)"
2029 msgstr " (invalid encoding)"
2030  
2031 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1766 ../gio/glocalfileoutputstream.c:803
2032 #, c-format
2033 msgid "Error when getting information for file '%s': %s"
2034 msgstr "Error when getting information for file '%s': %s"
2035  
2036 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2017
2037 #, c-format
2038 msgid "Error when getting information for file descriptor: %s"
2039 msgstr "Error when getting information for file descriptor: %s"
2040  
2041 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2062
2042 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
2043 msgstr "Invalid attribute type (uint32 expected)"
2044  
2045 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2080
2046 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
2047 msgstr "Invalid attribute type (uint64 expected)"
2048  
2049 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2099 ../gio/glocalfileinfo.c:2118
2050 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
2051 msgstr "Invalid attribute type (byte string expected)"
2052  
2053 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2153
2054 msgid "Cannot set permissions on symlinks"
2055 msgstr "Cannot set permissions on symlinks"
2056  
2057 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2169
2058 #, c-format
2059 msgid "Error setting permissions: %s"
2060 msgstr "Error setting permissions: %s"
2061  
2062 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2220
2063 #, c-format
2064 msgid "Error setting owner: %s"
2065 msgstr "Error setting owner: %s"
2066  
2067 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2243
2068 msgid "symlink must be non-NULL"
2069 msgstr "symlink must be non-NULL"
2070  
2071 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2253 ../gio/glocalfileinfo.c:2272
2072 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2283
2073 #, c-format
2074 msgid "Error setting symlink: %s"
2075 msgstr "Error setting symlink: %s"
2076  
2077 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2262
2078 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
2079 msgstr "Error setting symlink: file is not a symlink"
2080  
2081 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2388
2082 #, c-format
2083 msgid "Error setting modification or access time: %s"
2084 msgstr "Error setting modification or access time: %s"
2085  
2086 # c-format
2087 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2411
2088 msgid "SELinux context must be non-NULL"
2089 msgstr "SELinux context must be non-NULL"
2090  
2091 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2426
2092 #, c-format
2093 msgid "Error setting SELinux context: %s"
2094 msgstr "Error setting SELinux context: %s"
2095  
2096 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2433
2097 msgid "SELinux is not enabled on this system"
2098 msgstr "SELinux is not enabled on this system"
2099  
2100 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2525
2101 #, c-format
2102 msgid "Setting attribute %s not supported"
2103 msgstr "Setting attribute %s not supported"
2104  
2105 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:168 ../gio/glocalfileoutputstream.c:694
2106 #, c-format
2107 msgid "Error reading from file: %s"
2108 msgstr "Error reading from file: %s"
2109  
2110 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:199 ../gio/glocalfileinputstream.c:211
2111 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:225 ../gio/glocalfileinputstream.c:333
2112 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:456 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1002
2113 #, c-format
2114 msgid "Error seeking in file: %s"
2115 msgstr "Error seeking in file: %s"
2116  
2117 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:255 ../gio/glocalfileoutputstream.c:246
2118 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:340
2119 #, c-format
2120 msgid "Error closing file: %s"
2121 msgstr "Error closing file: %s"
2122  
2123 #: ../gio/glocalfilemonitor.c:840
2124 msgid "Unable to find default local file monitor type"
2125 msgstr "Unable to find default local file monitor type"
2126  
2127 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:194 ../gio/glocalfileoutputstream.c:226
2128 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:715
2129 #, c-format
2130 msgid "Error writing to file: %s"
2131 msgstr "Error writing to file: %s"
2132  
2133 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:273
2134 #, c-format
2135 msgid "Error removing old backup link: %s"
2136 msgstr "Error removing old backup link: %s"
2137  
2138 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:287 ../gio/glocalfileoutputstream.c:300
2139 #, c-format
2140 msgid "Error creating backup copy: %s"
2141 msgstr "Error creating backup copy: %s"
2142  
2143 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:318
2144 #, c-format
2145 msgid "Error renaming temporary file: %s"
2146 msgstr "Error renaming temporary file: %s"
2147  
2148 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:502 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1053
2149 #, c-format
2150 msgid "Error truncating file: %s"
2151 msgstr "Error truncating file: %s"
2152  
2153 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:555 ../gio/glocalfileoutputstream.c:785
2154 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1034 ../gio/gsubprocess.c:360
2155 #, c-format
2156 msgid "Error opening file '%s': %s"
2157 msgstr "Error opening file '%s': %s"
2158  
2159 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:816
2160 msgid "Target file is a directory"
2161 msgstr "Target file is a directory"
2162  
2163 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:821
2164 msgid "Target file is not a regular file"
2165 msgstr "Target file is not a regular file"
2166  
2167 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
2168 msgid "The file was externally modified"
2169 msgstr "The file was externally modified"
2170  
2171 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1018
2172 #, c-format
2173 msgid "Error removing old file: %s"
2174 msgstr "Error removing old file: %s"
2175  
2176 #: ../gio/gmemoryinputstream.c:471 ../gio/gmemoryoutputstream.c:771
2177 msgid "Invalid GSeekType supplied"
2178 msgstr "Invalid GSeekType supplied"
2179  
2180 #: ../gio/gmemoryinputstream.c:481
2181 msgid "Invalid seek request"
2182 msgstr "Invalid seek request"
2183  
2184 #: ../gio/gmemoryinputstream.c:505
2185 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
2186 msgstr "Cannot truncate GMemoryInputStream"
2187  
2188 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:567
2189 msgid "Memory output stream not resizable"
2190 msgstr "Memory output stream not resizable"
2191  
2192 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:583
2193 msgid "Failed to resize memory output stream"
2194 msgstr "Failed to resize memory output stream"
2195  
2196 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:673
2197 msgid ""
2198 "Amount of memory required to process the write is larger than available "
2199 "address space"
2200 msgstr ""
2201 "Amount of memory required to process the write is larger than available "
2202 "address space"
2203  
2204 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:781
2205 msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
2206 msgstr "Requested seek before the beginning of the stream"
2207  
2208 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:796
2209 msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
2210 msgstr "Requested seek beyond the end of the stream"
2211  
2212 #. Translators: This is an error
2213 #. * message for mount objects that
2214 #. * don't implement unmount.
2215 #: ../gio/gmount.c:393
2216 msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
2217 msgstr "mount doesn't implement \"unmount\""
2218  
2219 #. Translators: This is an error
2220 #. * message for mount objects that
2221 #. * don't implement eject.
2222 #: ../gio/gmount.c:469
2223 msgid "mount doesn't implement \"eject\""
2224 msgstr "mount doesn't implement \"eject\""
2225  
2226 #. Translators: This is an error
2227 #. * message for mount objects that
2228 #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
2229 #: ../gio/gmount.c:547
2230 msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
2231 msgstr "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
2232  
2233 #. Translators: This is an error
2234 #. * message for mount objects that
2235 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
2236 #: ../gio/gmount.c:632
2237 msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
2238 msgstr "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
2239  
2240 #. Translators: This is an error
2241 #. * message for mount objects that
2242 #. * don't implement remount.
2243 #: ../gio/gmount.c:720
2244 msgid "mount doesn't implement \"remount\""
2245 msgstr "mount doesn't implement \"remount\""
2246  
2247 #. Translators: This is an error
2248 #. * message for mount objects that
2249 #. * don't implement content type guessing.
2250 #: ../gio/gmount.c:802
2251 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
2252 msgstr "mount doesn't implement content type guessing"
2253  
2254 #. Translators: This is an error
2255 #. * message for mount objects that
2256 #. * don't implement content type guessing.
2257 #: ../gio/gmount.c:889
2258 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
2259 msgstr "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
2260  
2261 #: ../gio/gnetworkaddress.c:378
2262 #, c-format
2263 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
2264 msgstr "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
2265  
2266 #: ../gio/gnetworkmonitorbase.c:206 ../gio/gnetworkmonitorbase.c:309
2267 msgid "Network unreachable"
2268 msgstr "Network unreachable"
2269  
2270 #: ../gio/gnetworkmonitorbase.c:244 ../gio/gnetworkmonitorbase.c:274
2271 msgid "Host unreachable"
2272 msgstr "Host unreachable"
2273  
2274 #: ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:96 ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:108
2275 #: ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:127
2276 #, c-format
2277 msgid "Could not create network monitor: %s"
2278 msgstr "Could not create network monitor: %s"
2279  
2280 #: ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:117
2281 msgid "Could not create network monitor: "
2282 msgstr "Could not create network monitor: "
2283  
2284 #: ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:175
2285 msgid "Could not get network status: "
2286 msgstr "Could not get network status: "
2287  
2288 #: ../gio/gnetworkmonitornm.c:326
2289 #, c-format
2290 msgid "NetworkManager version too old"
2291 msgstr "NetworkManager version too old"
2292  
2293 #: ../gio/goutputstream.c:212 ../gio/goutputstream.c:560
2294 msgid "Output stream doesn't implement write"
2295 msgstr "Output stream doesn't implement write"
2296  
2297 #: ../gio/goutputstream.c:521 ../gio/goutputstream.c:1222
2298 msgid "Source stream is already closed"
2299 msgstr "Source stream is already closed"
2300  
2301 #: ../gio/gresolver.c:330 ../gio/gthreadedresolver.c:116
2302 #: ../gio/gthreadedresolver.c:126
2303 #, c-format
2304 msgid "Error resolving '%s': %s"
2305 msgstr "Error resolving '%s': %s"
2306  
2307 #: ../gio/gresource.c:304 ../gio/gresource.c:555 ../gio/gresource.c:572
2308 #: ../gio/gresource.c:693 ../gio/gresource.c:762 ../gio/gresource.c:823
2309 #: ../gio/gresource.c:903 ../gio/gresourcefile.c:453 ../gio/gresourcefile.c:576
2310 #: ../gio/gresourcefile.c:713
2311 #, c-format
2312 msgid "The resource at '%s' does not exist"
2313 msgstr "The resource at '%s' does not exist"
2314  
2315 #: ../gio/gresource.c:469
2316 #, c-format
2317 msgid "The resource at '%s' failed to decompress"
2318 msgstr "The resource at '%s' failed to decompress"
2319  
2320 #: ../gio/gresourcefile.c:709
2321 #, c-format
2322 msgid "The resource at '%s' is not a directory"
2323 msgstr "The resource at '%s' is not a directory"
2324  
2325 #: ../gio/gresourcefile.c:917
2326 msgid "Input stream doesn't implement seek"
2327 msgstr "Input stream doesn't implement seek"
2328  
2329 #: ../gio/gresource-tool.c:494
2330 msgid "List sections containing resources in an elf FILE"
2331 msgstr "List sections containing resources in an elf FILE"
2332  
2333 #: ../gio/gresource-tool.c:500
2334 msgid ""
2335 "List resources\n"
2336 "If SECTION is given, only list resources in this section\n"
2337 "If PATH is given, only list matching resources"
2338 msgstr ""
2339 "List resources\n"
2340 "If SECTION is given, only list resources in this section\n"
2341 "If PATH is given, only list matching resources"
2342  
2343 #: ../gio/gresource-tool.c:503 ../gio/gresource-tool.c:513
2344 msgid "FILE [PATH]"
2345 msgstr "FILE [PATH]"
2346  
2347 #: ../gio/gresource-tool.c:504 ../gio/gresource-tool.c:514
2348 #: ../gio/gresource-tool.c:521
2349 msgid "SECTION"
2350 msgstr "SECTION"
2351  
2352 #: ../gio/gresource-tool.c:509
2353 msgid ""
2354 "List resources with details\n"
2355 "If SECTION is given, only list resources in this section\n"
2356 "If PATH is given, only list matching resources\n"
2357 "Details include the section, size and compression"
2358 msgstr ""
2359 "List resources with details\n"
2360 "If SECTION is given, only list resources in this section\n"
2361 "If PATH is given, only list matching resources\n"
2362 "Details include the section, size and compression"
2363  
2364 #: ../gio/gresource-tool.c:519
2365 msgid "Extract a resource file to stdout"
2366 msgstr "Extract a resource file to stdout"
2367  
2368 #: ../gio/gresource-tool.c:520
2369 msgid "FILE PATH"
2370 msgstr "FILE PATH"
2371  
2372 #: ../gio/gresource-tool.c:534
2373 msgid ""
2374 "Usage:\n"
2375 " gresource [--section SECTION] COMMAND [ARGS...]\n"
2376 "\n"
2377 "Commands:\n"
2378 " help Show this information\n"
2379 " sections List resource sections\n"
2380 " list List resources\n"
2381 " details List resources with details\n"
2382 " extract Extract a resource\n"
2383 "\n"
2384 "Use 'gresource help COMMAND' to get detailed help.\n"
2385 "\n"
2386 msgstr ""
2387 "Usage:\n"
2388 " gresource [--section SECTION] COMMAND [ARGS...]\n"
2389 "\n"
2390 "Commands:\n"
2391 " help Show this information\n"
2392 " sections List resource sections\n"
2393 " list List resources\n"
2394 " details List resources with details\n"
2395 " extract Extract a resource\n"
2396 "\n"
2397 "Use 'gresource help COMMAND' to get detailed help.\n"
2398 "\n"
2399  
2400 #: ../gio/gresource-tool.c:548
2401 #, c-format
2402 msgid ""
2403 "Usage:\n"
2404 " gresource %s%s%s %s\n"
2405 "\n"
2406 "%s\n"
2407 "\n"
2408 msgstr ""
2409 "Usage:\n"
2410 " gresource %s%s%s %s\n"
2411 "\n"
2412 "%s\n"
2413 "\n"
2414  
2415 #: ../gio/gresource-tool.c:555
2416 msgid " SECTION An (optional) elf section name\n"
2417 msgstr " SECTION An (optional) elf section name\n"
2418  
2419 #: ../gio/gresource-tool.c:559 ../gio/gsettings-tool.c:639
2420 msgid " COMMAND The (optional) command to explain\n"
2421 msgstr " COMMAND The (optional) command to explain\n"
2422  
2423 #: ../gio/gresource-tool.c:565
2424 msgid " FILE An elf file (a binary or a shared library)\n"
2425 msgstr " FILE An elf file (a binary or a shared library)\n"
2426  
2427 #: ../gio/gresource-tool.c:568
2428 msgid ""
2429 " FILE An elf file (a binary or a shared library)\n"
2430 " or a compiled resource file\n"
2431 msgstr ""
2432 " FILE An elf file (a binary or a shared library)\n"
2433 " or a compiled resource file\n"
2434  
2435 #: ../gio/gresource-tool.c:572
2436 msgid "[PATH]"
2437 msgstr "[PATH]"
2438  
2439 #: ../gio/gresource-tool.c:574
2440 msgid " PATH An (optional) resource path (may be partial)\n"
2441 msgstr " PATH An (optional) resource path (may be partial)\n"
2442  
2443 #: ../gio/gresource-tool.c:575
2444 msgid "PATH"
2445 msgstr "PATH"
2446  
2447 #: ../gio/gresource-tool.c:577
2448 msgid " PATH A resource path\n"
2449 msgstr " PATH A resource path\n"
2450  
2451 #: ../gio/gsettings-tool.c:51 ../gio/gsettings-tool.c:72
2452 #: ../gio/gsettings-tool.c:830
2453 #, c-format
2454 msgid "No such schema '%s'\n"
2455 msgstr "No such schema '%s'\n"
2456  
2457 #: ../gio/gsettings-tool.c:57
2458 #, c-format
2459 msgid "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n"
2460 msgstr "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n"
2461  
2462 #: ../gio/gsettings-tool.c:78
2463 #, c-format
2464 msgid "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n"
2465 msgstr "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n"
2466  
2467 #: ../gio/gsettings-tool.c:92
2468 #, c-format
2469 msgid "Empty path given.\n"
2470 msgstr "Empty path given.\n"
2471  
2472 #: ../gio/gsettings-tool.c:98
2473 #, c-format
2474 msgid "Path must begin with a slash (/)\n"
2475 msgstr "Path must begin with a slash (/)\n"
2476  
2477 #: ../gio/gsettings-tool.c:104
2478 #, c-format
2479 msgid "Path must end with a slash (/)\n"
2480 msgstr "Path must end with a slash (/)\n"
2481  
2482 #: ../gio/gsettings-tool.c:110
2483 #, c-format
2484 msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n"
2485 msgstr "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n"
2486  
2487 #: ../gio/gsettings-tool.c:481
2488 #, c-format
2489 msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
2490 msgstr "The provided value is outside of the valid range\n"
2491  
2492 #: ../gio/gsettings-tool.c:488
2493 #, c-format
2494 msgid "The key is not writable\n"
2495 msgstr "The key is not writable\n"
2496  
2497 #: ../gio/gsettings-tool.c:524
2498 msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
2499 msgstr "List the installed (non-relocatable) schemas"
2500  
2501 #: ../gio/gsettings-tool.c:530
2502 msgid "List the installed relocatable schemas"
2503 msgstr "List the installed relocatable schemas"
2504  
2505 #: ../gio/gsettings-tool.c:536
2506 msgid "List the keys in SCHEMA"
2507 msgstr "List the keys in SCHEMA"
2508  
2509 #: ../gio/gsettings-tool.c:537 ../gio/gsettings-tool.c:543
2510 #: ../gio/gsettings-tool.c:580
2511 msgid "SCHEMA[:PATH]"
2512 msgstr "SCHEMA[:PATH]"
2513  
2514 #: ../gio/gsettings-tool.c:542
2515 msgid "List the children of SCHEMA"
2516 msgstr "List the children of SCHEMA"
2517  
2518 #: ../gio/gsettings-tool.c:548
2519 msgid ""
2520 "List keys and values, recursively\n"
2521 "If no SCHEMA is given, list all keys\n"
2522 msgstr ""
2523 "List keys and values, recursively\n"
2524 "If no SCHEMA is given, list all keys\n"
2525  
2526 #: ../gio/gsettings-tool.c:550
2527 msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
2528 msgstr "[SCHEMA[:PATH]]"
2529  
2530 #: ../gio/gsettings-tool.c:555
2531 msgid "Get the value of KEY"
2532 msgstr "Get the value of KEY"
2533  
2534 #: ../gio/gsettings-tool.c:556 ../gio/gsettings-tool.c:562
2535 #: ../gio/gsettings-tool.c:574 ../gio/gsettings-tool.c:586
2536 msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
2537 msgstr "SCHEMA[:PATH] KEY"
2538  
2539 #: ../gio/gsettings-tool.c:561
2540 msgid "Query the range of valid values for KEY"
2541 msgstr "Query the range of valid values for KEY"
2542  
2543 #: ../gio/gsettings-tool.c:567
2544 msgid "Set the value of KEY to VALUE"
2545 msgstr "Set the value of KEY to VALUE"
2546  
2547 #: ../gio/gsettings-tool.c:568
2548 msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
2549 msgstr "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
2550  
2551 #: ../gio/gsettings-tool.c:573
2552 msgid "Reset KEY to its default value"
2553 msgstr "Reset KEY to its default value"
2554  
2555 #: ../gio/gsettings-tool.c:579
2556 msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
2557 msgstr "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
2558  
2559 #: ../gio/gsettings-tool.c:585
2560 msgid "Check if KEY is writable"
2561 msgstr "Check if KEY is writable"
2562  
2563 #: ../gio/gsettings-tool.c:591
2564 msgid ""
2565 "Monitor KEY for changes.\n"
2566 "If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
2567 "Use ^C to stop monitoring.\n"
2568 msgstr ""
2569 "Monitor KEY for changes.\n"
2570 "If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
2571 "Use ^C to stop monitoring.\n"
2572  
2573 #: ../gio/gsettings-tool.c:594
2574 msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
2575 msgstr "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
2576  
2577 #: ../gio/gsettings-tool.c:606
2578 msgid ""
2579 "Usage:\n"
2580 " gsettings --version\n"
2581 " gsettings [--schemadir SCHEMADIR] COMMAND [ARGS...]\n"
2582 "\n"
2583 "Commands:\n"
2584 " help Show this information\n"
2585 " list-schemas List installed schemas\n"
2586 " list-relocatable-schemas List relocatable schemas\n"
2587 " list-keys List keys in a schema\n"
2588 " list-children List children of a schema\n"
2589 " list-recursively List keys and values, recursively\n"
2590 " range Queries the range of a key\n"
2591 " get Get the value of a key\n"
2592 " set Set the value of a key\n"
2593 " reset Reset the value of a key\n"
2594 " reset-recursively Reset all values in a given schema\n"
2595 " writable Check if a key is writable\n"
2596 " monitor Watch for changes\n"
2597 "\n"
2598 "Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n"
2599 "\n"
2600 msgstr ""
2601 "Usage:\n"
2602 " gsettings --version\n"
2603 " gsettings [--schemadir SCHEMADIR] COMMAND [ARGS...]\n"
2604 "\n"
2605 "Commands:\n"
2606 " help Show this information\n"
2607 " list-schemas List installed schemas\n"
2608 " list-relocatable-schemas List relocatable schemas\n"
2609 " list-keys List keys in a schema\n"
2610 " list-children List children of a schema\n"
2611 " list-recursively List keys and values, recursively\n"
2612 " range Queries the range of a key\n"
2613 " get Get the value of a key\n"
2614 " set Set the value of a key\n"
2615 " reset Reset the value of a key\n"
2616 " reset-recursively Reset all values in a given schema\n"
2617 " writable Check if a key is writable\n"
2618 " monitor Watch for changes\n"
2619 "\n"
2620 "Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n"
2621 "\n"
2622  
2623 #: ../gio/gsettings-tool.c:629
2624 #, c-format
2625 msgid ""
2626 "Usage:\n"
2627 " gsettings [--schemadir SCHEMADIR] %s %s\n"
2628 "\n"
2629 "%s\n"
2630 "\n"
2631 msgstr ""
2632 "Usage:\n"
2633 " gsettings [--schemadir SCHEMADIR] %s %s\n"
2634 "\n"
2635 "%s\n"
2636 "\n"
2637  
2638 #: ../gio/gsettings-tool.c:635
2639 msgid " SCHEMADIR A directory to search for additional schemas\n"
2640 msgstr " SCHEMADIR A directory to search for additional schemas\n"
2641  
2642 #: ../gio/gsettings-tool.c:643
2643 msgid ""
2644 " SCHEMA The name of the schema\n"
2645 " PATH The path, for relocatable schemas\n"
2646 msgstr ""
2647 " SCHEMA The name of the schema\n"
2648 " PATH The path, for relocatable schemas\n"
2649  
2650 #: ../gio/gsettings-tool.c:648
2651 msgid " KEY The (optional) key within the schema\n"
2652 msgstr " KEY The (optional) key within the schema\n"
2653  
2654 #: ../gio/gsettings-tool.c:652
2655 msgid " KEY The key within the schema\n"
2656 msgstr " KEY The key within the schema\n"
2657  
2658 #: ../gio/gsettings-tool.c:656
2659 msgid " VALUE The value to set\n"
2660 msgstr " VALUE The value to set\n"
2661  
2662 #: ../gio/gsettings-tool.c:711
2663 #, c-format
2664 msgid "Could not load schemas from %s: %s\n"
2665 msgstr "Could not load schemas from %s: %s\n"
2666  
2667 #: ../gio/gsettings-tool.c:723
2668 #, c-format
2669 msgid "No schemas installed\n"
2670 msgstr "No schemas installed\n"
2671  
2672 #: ../gio/gsettings-tool.c:788
2673 #, c-format
2674 msgid "Empty schema name given\n"
2675 msgstr "Empty schema name given\n"
2676  
2677 #: ../gio/gsettings-tool.c:843
2678 #, c-format
2679 msgid "No such key '%s'\n"
2680 msgstr "No such key '%s'\n"
2681  
2682 #: ../gio/gsocket.c:364
2683 msgid "Invalid socket, not initialized"
2684 msgstr "Invalid socket, not initialized"
2685  
2686 #: ../gio/gsocket.c:371
2687 #, c-format
2688 msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
2689 msgstr "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
2690  
2691 #: ../gio/gsocket.c:379
2692 msgid "Socket is already closed"
2693 msgstr "Socket is already closed"
2694  
2695 #: ../gio/gsocket.c:394 ../gio/gsocket.c:2751 ../gio/gsocket.c:3896
2696 #: ../gio/gsocket.c:3951
2697 msgid "Socket I/O timed out"
2698 msgstr "Socket I/O timed out"
2699  
2700 #: ../gio/gsocket.c:526
2701 #, c-format
2702 msgid "creating GSocket from fd: %s"
2703 msgstr "creating GSocket from fd: %s"
2704  
2705 #: ../gio/gsocket.c:554 ../gio/gsocket.c:608 ../gio/gsocket.c:615
2706 #, c-format
2707 msgid "Unable to create socket: %s"
2708 msgstr "Unable to create socket: %s"
2709  
2710 #: ../gio/gsocket.c:608
2711 msgid "Unknown family was specified"
2712 msgstr "Unknown family was specified"
2713  
2714 #: ../gio/gsocket.c:615
2715 msgid "Unknown protocol was specified"
2716 msgstr "Unknown protocol was specified"
2717  
2718 #: ../gio/gsocket.c:1104
2719 #, c-format
2720 msgid "Cannot use datagram operations on a non-datagram socket."
2721 msgstr "Cannot use datagram operations on a non-datagram socket."
2722  
2723 #: ../gio/gsocket.c:1121
2724 #, c-format
2725 msgid "Cannot use datagram operations on a socket with a timeout set."
2726 msgstr "Cannot use datagram operations on a socket with a timeout set."
2727  
2728 #: ../gio/gsocket.c:1925
2729 #, c-format
2730 msgid "could not get local address: %s"
2731 msgstr "could not get local address: %s"
2732  
2733 #: ../gio/gsocket.c:1968
2734 #, c-format
2735 msgid "could not get remote address: %s"
2736 msgstr "could not get remote address: %s"
2737  
2738 #: ../gio/gsocket.c:2034
2739 #, c-format
2740 msgid "could not listen: %s"
2741 msgstr "could not listen: %s"
2742  
2743 #: ../gio/gsocket.c:2133
2744 #, c-format
2745 msgid "Error binding to address: %s"
2746 msgstr "Error binding to address: %s"
2747  
2748 #: ../gio/gsocket.c:2248 ../gio/gsocket.c:2285
2749 #, c-format
2750 msgid "Error joining multicast group: %s"
2751 msgstr "Error joining multicast group: %s"
2752  
2753 #: ../gio/gsocket.c:2249 ../gio/gsocket.c:2286
2754 #, c-format
2755 msgid "Error leaving multicast group: %s"
2756 msgstr "Error leaving multicast group: %s"
2757  
2758 #: ../gio/gsocket.c:2250
2759 msgid "No support for source-specific multicast"
2760 msgstr "No support for source-specific multicast"
2761  
2762 #: ../gio/gsocket.c:2470
2763 #, c-format
2764 msgid "Error accepting connection: %s"
2765 msgstr "Error accepting connection: %s"
2766  
2767 #: ../gio/gsocket.c:2593
2768 msgid "Connection in progress"
2769 msgstr "Connection in progress"
2770  
2771 #: ../gio/gsocket.c:2644
2772 msgid "Unable to get pending error: "
2773 msgstr "Unable to get pending error: "
2774  
2775 #: ../gio/gsocket.c:2816
2776 #, c-format
2777 msgid "Error receiving data: %s"
2778 msgstr "Error receiving data: %s"
2779  
2780 #: ../gio/gsocket.c:3013
2781 #, c-format
2782 msgid "Error sending data: %s"
2783 msgstr "Error sending data: %s"
2784  
2785 #: ../gio/gsocket.c:3200
2786 #, c-format
2787 msgid "Unable to shutdown socket: %s"
2788 msgstr "Unable to shutdown socket: %s"
2789  
2790 #: ../gio/gsocket.c:3281
2791 #, c-format
2792 msgid "Error closing socket: %s"
2793 msgstr "Error closing socket: %s"
2794  
2795 #: ../gio/gsocket.c:3889
2796 #, c-format
2797 msgid "Waiting for socket condition: %s"
2798 msgstr "Waiting for socket condition: %s"
2799  
2800 #: ../gio/gsocket.c:4361 ../gio/gsocket.c:4441 ../gio/gsocket.c:4619
2801 #, c-format
2802 msgid "Error sending message: %s"
2803 msgstr "Error sending message: %s"
2804  
2805 #: ../gio/gsocket.c:4385
2806 msgid "GSocketControlMessage not supported on Windows"
2807 msgstr "GSocketControlMessage not supported on Windows"
2808  
2809 #: ../gio/gsocket.c:4840 ../gio/gsocket.c:4913 ../gio/gsocket.c:5140
2810 #, c-format
2811 msgid "Error receiving message: %s"
2812 msgstr "Error receiving message: %s"
2813  
2814 #: ../gio/gsocket.c:5412
2815 #, c-format
2816 msgid "Unable to read socket credentials: %s"
2817 msgstr "Unable to read socket credentials: %s"
2818  
2819 #: ../gio/gsocket.c:5421
2820 msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
2821 msgstr "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
2822  
2823 #: ../gio/gsocketclient.c:176
2824 #, c-format
2825 msgid "Could not connect to proxy server %s: "
2826 msgstr "Could not connect to proxy server %s: "
2827  
2828 #: ../gio/gsocketclient.c:190
2829 #, c-format
2830 msgid "Could not connect to %s: "
2831 msgstr "Could not connect to %s: "
2832  
2833 #: ../gio/gsocketclient.c:192
2834 msgid "Could not connect: "
2835 msgstr "Could not connect: "
2836  
2837 #: ../gio/gsocketclient.c:1027 ../gio/gsocketclient.c:1599
2838 msgid "Unknown error on connect"
2839 msgstr "Unknown error on connect"
2840  
2841 #: ../gio/gsocketclient.c:1081 ../gio/gsocketclient.c:1535
2842 msgid "Proxying over a non-TCP connection is not supported."
2843 msgstr "Proxying over a non-TCP connection is not supported."
2844  
2845 #: ../gio/gsocketclient.c:1110 ../gio/gsocketclient.c:1561
2846 #, c-format
2847 msgid "Proxy protocol '%s' is not supported."
2848 msgstr "Proxy protocol '%s' is not supported."
2849  
2850 #: ../gio/gsocketlistener.c:218
2851 msgid "Listener is already closed"
2852 msgstr "Listener is already closed"
2853  
2854 #: ../gio/gsocketlistener.c:264
2855 msgid "Added socket is closed"
2856 msgstr "Added socket is closed"
2857  
2858 #: ../gio/gsocks4aproxy.c:118
2859 #, c-format
2860 msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'"
2861 msgstr "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'"
2862  
2863 #: ../gio/gsocks4aproxy.c:136
2864 msgid "Username is too long for SOCKSv4 protocol"
2865 msgstr "Username is too long for SOCKSv4 protocol"
2866  
2867 #: ../gio/gsocks4aproxy.c:153
2868 #, c-format
2869 msgid "Hostname '%s' is too long for SOCKSv4 protocol"
2870 msgstr "Hostname '%s' is too long for SOCKSv4 protocol"
2871  
2872 #: ../gio/gsocks4aproxy.c:179
2873 msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server."
2874 msgstr "The server is not a SOCKSv4 proxy server."
2875  
2876 #: ../gio/gsocks4aproxy.c:186
2877 msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected"
2878 msgstr "Connection through SOCKSv4 server was rejected"
2879  
2880 #: ../gio/gsocks5proxy.c:153 ../gio/gsocks5proxy.c:324
2881 #: ../gio/gsocks5proxy.c:334
2882 msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server."
2883 msgstr "The server is not a SOCKSv5 proxy server."
2884  
2885 #: ../gio/gsocks5proxy.c:167
2886 msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
2887 msgstr "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
2888  
2889 #: ../gio/gsocks5proxy.c:177
2890 msgid ""
2891 "The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by "
2892 "GLib."
2893 msgstr ""
2894 "The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by "
2895 "GLib."
2896  
2897 #: ../gio/gsocks5proxy.c:206
2898 msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol."
2899 msgstr "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol."
2900  
2901 #: ../gio/gsocks5proxy.c:236
2902 msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
2903 msgstr "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
2904  
2905 #: ../gio/gsocks5proxy.c:286
2906 #, c-format
2907 msgid "Hostname '%s' is too long for SOCKSv5 protocol"
2908 msgstr "Hostname '%s' is too long for SOCKSv5 protocol"
2909  
2910 #: ../gio/gsocks5proxy.c:348
2911 msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
2912 msgstr "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
2913  
2914 #: ../gio/gsocks5proxy.c:355
2915 msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error."
2916 msgstr "Internal SOCKSv5 proxy server error."
2917  
2918 #: ../gio/gsocks5proxy.c:361
2919 msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset."
2920 msgstr "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset."
2921  
2922 #: ../gio/gsocks5proxy.c:368
2923 msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server."
2924 msgstr "Host unreachable through SOCKSv5 server."
2925  
2926 #: ../gio/gsocks5proxy.c:374
2927 msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy."
2928 msgstr "Network unreachable through SOCKSv5 proxy."
2929  
2930 #: ../gio/gsocks5proxy.c:380
2931 msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy."
2932 msgstr "Connection refused through SOCKSv5 proxy."
2933  
2934 #: ../gio/gsocks5proxy.c:386
2935 msgid "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command."
2936 msgstr "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command."
2937  
2938 #: ../gio/gsocks5proxy.c:392
2939 msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type."
2940 msgstr "SOCKSv5 proxy does not support provided address type."
2941  
2942 #: ../gio/gsocks5proxy.c:398
2943 msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error."
2944 msgstr "Unknown SOCKSv5 proxy error."
2945  
2946 #: ../gio/gthemedicon.c:518
2947 #, c-format
2948 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
2949 msgstr "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
2950  
2951 #: ../gio/gthreadedresolver.c:118
2952 msgid "No valid addresses were found"
2953 msgstr "No valid addresses were found"
2954  
2955 #: ../gio/gthreadedresolver.c:211
2956 #, c-format
2957 msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
2958 msgstr "Error reverse-resolving '%s': %s"
2959  
2960 #: ../gio/gthreadedresolver.c:546 ../gio/gthreadedresolver.c:626
2961 #: ../gio/gthreadedresolver.c:724 ../gio/gthreadedresolver.c:774
2962 #, c-format
2963 msgid "No DNS record of the requested type for '%s'"
2964 msgstr "No DNS record of the requested type for '%s'"
2965  
2966 #: ../gio/gthreadedresolver.c:551 ../gio/gthreadedresolver.c:729
2967 #, c-format
2968 msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
2969 msgstr "Temporarily unable to resolve '%s'"
2970  
2971 #: ../gio/gthreadedresolver.c:556 ../gio/gthreadedresolver.c:734
2972 #, c-format
2973 msgid "Error resolving '%s'"
2974 msgstr "Error resolving '%s'"
2975  
2976 #: ../gio/gtlscertificate.c:250
2977 msgid "Cannot decrypt PEM-encoded private key"
2978 msgstr "Cannot decrypt PEM-encoded private key"
2979  
2980 #: ../gio/gtlscertificate.c:255
2981 msgid "No PEM-encoded private key found"
2982 msgstr "No PEM-encoded private key found"
2983  
2984 #: ../gio/gtlscertificate.c:265
2985 msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
2986 msgstr "Could not parse PEM-encoded private key"
2987  
2988 #: ../gio/gtlscertificate.c:290
2989 msgid "No PEM-encoded certificate found"
2990 msgstr "No PEM-encoded certificate found"
2991  
2992 #: ../gio/gtlscertificate.c:299
2993 msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
2994 msgstr "Could not parse PEM-encoded certificate"
2995  
2996 #: ../gio/gtlspassword.c:111
2997 msgid ""
2998 "This is the last chance to enter the password correctly before your access "
2999 "is locked out."
3000 msgstr ""
3001 "This is the last chance to enter the password correctly before your access "
3002 "is locked out."
3003  
3004 #: ../gio/gtlspassword.c:113
3005 msgid ""
3006 "Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
3007 "out after further failures."
3008 msgstr ""
3009 "Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
3010 "out after further failures."
3011  
3012 #: ../gio/gtlspassword.c:115
3013 msgid "The password entered is incorrect."
3014 msgstr "The password entered is incorrect."
3015  
3016 #: ../gio/gunixconnection.c:166 ../gio/gunixconnection.c:561
3017 #, c-format
3018 msgid "Expecting 1 control message, got %d"
3019 msgid_plural "Expecting 1 control message, got %d"
3020 msgstr[0] "Expecting 1 control message, got %d"
3021 msgstr[1] "Expecting 1 control message, got %d"
3022  
3023 #: ../gio/gunixconnection.c:182 ../gio/gunixconnection.c:573
3024 msgid "Unexpected type of ancillary data"
3025 msgstr "Unexpected type of ancillary data"
3026  
3027 #: ../gio/gunixconnection.c:200
3028 #, c-format
3029 msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
3030 msgid_plural "Expecting one fd, but got %d\n"
3031 msgstr[0] "Expecting one fd, but got %d\n"
3032 msgstr[1] "Expecting one fd, but got %d\n"
3033  
3034 #: ../gio/gunixconnection.c:219
3035 msgid "Received invalid fd"
3036 msgstr "Received invalid fd"
3037  
3038 #: ../gio/gunixconnection.c:355
3039 msgid "Error sending credentials: "
3040 msgstr "Error sending data: %s"
3041  
3042 #: ../gio/gunixconnection.c:503
3043 #, c-format
3044 msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
3045 msgstr "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
3046  
3047 #: ../gio/gunixconnection.c:518
3048 #, c-format
3049 msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
3050 msgstr "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
3051  
3052 #: ../gio/gunixconnection.c:547
3053 msgid ""
3054 "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
3055 msgstr ""
3056 "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
3057  
3058 #: ../gio/gunixconnection.c:587
3059 #, c-format
3060 msgid "Not expecting control message, but got %d"
3061 msgstr "Not expecting control message, but got %d"
3062  
3063 #: ../gio/gunixconnection.c:611
3064 #, c-format
3065 msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
3066 msgstr "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
3067  
3068 #: ../gio/gunixinputstream.c:369 ../gio/gunixinputstream.c:390
3069 #, c-format
3070 msgid "Error reading from file descriptor: %s"
3071 msgstr "Error reading from file descriptor: %s"
3072  
3073 #: ../gio/gunixinputstream.c:423 ../gio/gunixoutputstream.c:409
3074 #: ../gio/gwin32inputstream.c:217 ../gio/gwin32outputstream.c:204
3075 #, c-format
3076 msgid "Error closing file descriptor: %s"
3077 msgstr "Error closing file descriptor: %s"
3078  
3079 #: ../gio/gunixmounts.c:2099 ../gio/gunixmounts.c:2152
3080 msgid "Filesystem root"
3081 msgstr "Filesystem root"
3082  
3083 #: ../gio/gunixoutputstream.c:355 ../gio/gunixoutputstream.c:376
3084 #, c-format
3085 msgid "Error writing to file descriptor: %s"
3086 msgstr "Error writing to file descriptor: %s"
3087  
3088 #: ../gio/gunixsocketaddress.c:239
3089 msgid "Abstract UNIX domain socket addresses not supported on this system"
3090 msgstr "Abstract UNIX domain socket addresses not supported on this system"
3091  
3092 #: ../gio/gvolume.c:437
3093 msgid "volume doesn't implement eject"
3094 msgstr "volume doesn't implement eject"
3095  
3096 #. Translators: This is an error
3097 #. * message for volume objects that
3098 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
3099 #: ../gio/gvolume.c:514
3100 msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
3101 msgstr "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
3102  
3103 #: ../gio/gwin32inputstream.c:185
3104 #, c-format
3105 msgid "Error reading from handle: %s"
3106 msgstr "Error reading from file: %s"
3107  
3108 #: ../gio/gwin32inputstream.c:232 ../gio/gwin32outputstream.c:219
3109 #, c-format
3110 msgid "Error closing handle: %s"
3111 msgstr "Error closing file: %s"
3112  
3113 #: ../gio/gwin32outputstream.c:172
3114 #, c-format
3115 msgid "Error writing to handle: %s"
3116 msgstr "Error writing to file: %s"
3117  
3118 #: ../gio/gzlibcompressor.c:394 ../gio/gzlibdecompressor.c:347
3119 msgid "Not enough memory"
3120 msgstr "out of memory"
3121  
3122 #: ../gio/gzlibcompressor.c:401 ../gio/gzlibdecompressor.c:354
3123 #, c-format
3124 msgid "Internal error: %s"
3125 msgstr "Internal error: %s"
3126  
3127 #: ../gio/gzlibcompressor.c:414 ../gio/gzlibdecompressor.c:368
3128 msgid "Need more input"
3129 msgstr "Need more input"
3130  
3131 #: ../gio/gzlibdecompressor.c:340
3132 msgid "Invalid compressed data"
3133 msgstr "Invalid hostname"
3134  
3135 #: ../gio/tests/gdbus-daemon.c:18
3136 msgid "Address to listen on"
3137 msgstr "Address to listen on"
3138  
3139 #: ../gio/tests/gdbus-daemon.c:19
3140 msgid "Ignored, for compat with GTestDbus"
3141 msgstr "Ignored, for compat with GTestDbus"
3142  
3143 #: ../gio/tests/gdbus-daemon.c:20
3144 msgid "Print address"
3145 msgstr "Print address"
3146  
3147 #: ../gio/tests/gdbus-daemon.c:21
3148 msgid "Print address in shell mode"
3149 msgstr "Print address in shell mode"
3150  
3151 #: ../gio/tests/gdbus-daemon.c:28
3152 msgid "Run a dbus service"
3153 msgstr "Run a dbus service"
3154  
3155 #: ../gio/tests/gdbus-daemon.c:42
3156 #, c-format
3157 msgid "Wrong args\n"
3158 msgstr "Wrong args\n"
3159  
3160 #: ../glib/gbookmarkfile.c:755
3161 #, c-format
3162 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
3163 msgstr "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
3164  
3165 #: ../glib/gbookmarkfile.c:766 ../glib/gbookmarkfile.c:837
3166 #: ../glib/gbookmarkfile.c:847 ../glib/gbookmarkfile.c:954
3167 #, c-format
3168 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
3169 msgstr "Attribute '%s' of element '%s' not found"
3170  
3171 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1124 ../glib/gbookmarkfile.c:1189
3172 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1253 ../glib/gbookmarkfile.c:1263
3173 #, c-format
3174 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
3175 msgstr "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
3176  
3177 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1149 ../glib/gbookmarkfile.c:1163
3178 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1231
3179 #, c-format
3180 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
3181 msgstr "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
3182  
3183 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1756
3184 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
3185 msgstr "No valid bookmark file found in data dirs"
3186  
3187 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1957
3188 #, c-format
3189 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
3190 msgstr "A bookmark for URI '%s' already exists"
3191  
3192 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2003 ../glib/gbookmarkfile.c:2161
3193 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2246 ../glib/gbookmarkfile.c:2326
3194 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2411 ../glib/gbookmarkfile.c:2494
3195 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2572 ../glib/gbookmarkfile.c:2651
3196 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2693 ../glib/gbookmarkfile.c:2790
3197 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2910 ../glib/gbookmarkfile.c:3100
3198 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3176 ../glib/gbookmarkfile.c:3344
3199 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3433 ../glib/gbookmarkfile.c:3522
3200 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3638
3201 #, c-format
3202 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
3203 msgstr "No bookmark found for URI '%s'"
3204  
3205 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2335
3206 #, c-format
3207 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
3208 msgstr "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
3209  
3210 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2420
3211 #, c-format
3212 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
3213 msgstr "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
3214  
3215 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2799
3216 #, c-format
3217 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
3218 msgstr "No groups set in bookmark for URI '%s'"
3219  
3220 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3197 ../glib/gbookmarkfile.c:3354
3221 #, c-format
3222 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
3223 msgstr "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
3224  
3225 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3377
3226 #, c-format
3227 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
3228 msgstr "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
3229  
3230 #: ../glib/gconvert.c:477 ../glib/gutf8.c:849 ../glib/gutf8.c:1061
3231 #: ../glib/gutf8.c:1198 ../glib/gutf8.c:1302
3232 msgid "Partial character sequence at end of input"
3233 msgstr "Partial character sequence at end of input"
3234  
3235 #: ../glib/gconvert.c:742
3236 #, c-format
3237 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
3238 msgstr "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
3239  
3240 #: ../glib/gconvert.c:1567
3241 #, c-format
3242 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
3243 msgstr "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
3244  
3245 #: ../glib/gconvert.c:1577
3246 #, c-format
3247 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
3248 msgstr "The local file URI '%s' may not include a '#'"
3249  
3250 #: ../glib/gconvert.c:1594
3251 #, c-format
3252 msgid "The URI '%s' is invalid"
3253 msgstr "The URI '%s' is invalid"
3254  
3255 #: ../glib/gconvert.c:1606
3256 #, c-format
3257 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
3258 msgstr "The hostname of the URI '%s' is invalid"
3259  
3260 #: ../glib/gconvert.c:1622
3261 #, c-format
3262 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
3263 msgstr "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
3264  
3265 #: ../glib/gconvert.c:1717
3266 #, c-format
3267 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
3268 msgstr "The pathname '%s' is not an absolute path"
3269  
3270 #: ../glib/gconvert.c:1727
3271 msgid "Invalid hostname"
3272 msgstr "Invalid hostname"
3273  
3274 #. Translators: 'before midday' indicator
3275 #: ../glib/gdatetime.c:201
3276 msgctxt "GDateTime"
3277 msgid "AM"
3278 msgstr "AM"
3279  
3280 #. Translators: 'after midday' indicator
3281 #: ../glib/gdatetime.c:203
3282 msgctxt "GDateTime"
3283 msgid "PM"
3284 msgstr "PM"
3285  
3286 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
3287 #: ../glib/gdatetime.c:206
3288 msgctxt "GDateTime"
3289 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
3290 msgstr "%Z %H:%M:%S %Y %b %d %a"
3291  
3292 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date
3293 #: ../glib/gdatetime.c:209
3294 msgctxt "GDateTime"
3295 msgid "%m/%d/%y"
3296 msgstr "%d/%m/%y"
3297  
3298 #. Translators: this is the preferred format for expressing the time
3299 #: ../glib/gdatetime.c:212
3300 msgctxt "GDateTime"
3301 msgid "%H:%M:%S"
3302 msgstr "%H:%M:%S"
3303  
3304 #. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
3305 #: ../glib/gdatetime.c:215
3306 msgctxt "GDateTime"
3307 msgid "%I:%M:%S %p"
3308 msgstr "%I:%M:%S %P"
3309  
3310 #: ../glib/gdatetime.c:228
3311 msgctxt "full month name"
3312 msgid "January"
3313 msgstr "ינואר"
3314  
3315 #: ../glib/gdatetime.c:230
3316 msgctxt "full month name"
3317 msgid "February"
3318 msgstr "פברואר"
3319  
3320 #: ../glib/gdatetime.c:232
3321 msgctxt "full month name"
3322 msgid "March"
3323 msgstr "מרץ"
3324  
3325 #: ../glib/gdatetime.c:234
3326 msgctxt "full month name"
3327 msgid "April"
3328 msgstr "אפריל"
3329  
3330 #: ../glib/gdatetime.c:236
3331 msgctxt "full month name"
3332 msgid "May"
3333 msgstr "מאי"
3334  
3335 #: ../glib/gdatetime.c:238
3336 msgctxt "full month name"
3337 msgid "June"
3338 msgstr "יוני"
3339  
3340 #: ../glib/gdatetime.c:240
3341 msgctxt "full month name"
3342 msgid "July"
3343 msgstr "יולי"
3344  
3345 #: ../glib/gdatetime.c:242
3346 msgctxt "full month name"
3347 msgid "August"
3348 msgstr "אוגוסט"
3349  
3350 #: ../glib/gdatetime.c:244
3351 msgctxt "full month name"
3352 msgid "September"
3353 msgstr "ספטמבר"
3354  
3355 #: ../glib/gdatetime.c:246
3356 msgctxt "full month name"
3357 msgid "October"
3358 msgstr "אוקטובר"
3359  
3360 #: ../glib/gdatetime.c:248
3361 msgctxt "full month name"
3362 msgid "November"
3363 msgstr "נובמבר"
3364  
3365 #: ../glib/gdatetime.c:250
3366 msgctxt "full month name"
3367 msgid "December"
3368 msgstr "דצמבר"
3369  
3370 #: ../glib/gdatetime.c:265
3371 msgctxt "abbreviated month name"
3372 msgid "Jan"
3373 msgstr "ינו"
3374  
3375 #: ../glib/gdatetime.c:267
3376 msgctxt "abbreviated month name"
3377 msgid "Feb"
3378 msgstr "פבר"
3379  
3380 #: ../glib/gdatetime.c:269
3381 msgctxt "abbreviated month name"
3382 msgid "Mar"
3383 msgstr "מרץ"
3384  
3385 #: ../glib/gdatetime.c:271
3386 msgctxt "abbreviated month name"
3387 msgid "Apr"
3388 msgstr "אפר"
3389  
3390 #: ../glib/gdatetime.c:273
3391 msgctxt "abbreviated month name"
3392 msgid "May"
3393 msgstr "מאי"
3394  
3395 #: ../glib/gdatetime.c:275
3396 msgctxt "abbreviated month name"
3397 msgid "Jun"
3398 msgstr "יונ"
3399  
3400 #: ../glib/gdatetime.c:277
3401 msgctxt "abbreviated month name"
3402 msgid "Jul"
3403 msgstr "יול"
3404  
3405 #: ../glib/gdatetime.c:279
3406 msgctxt "abbreviated month name"
3407 msgid "Aug"
3408 msgstr "אוג"
3409  
3410 #: ../glib/gdatetime.c:281
3411 msgctxt "abbreviated month name"
3412 msgid "Sep"
3413 msgstr "ספט"
3414  
3415 #: ../glib/gdatetime.c:283
3416 msgctxt "abbreviated month name"
3417 msgid "Oct"
3418 msgstr "אוק"
3419  
3420 #: ../glib/gdatetime.c:285
3421 msgctxt "abbreviated month name"
3422 msgid "Nov"
3423 msgstr "נוב"
3424  
3425 #: ../glib/gdatetime.c:287
3426 msgctxt "abbreviated month name"
3427 msgid "Dec"
3428 msgstr "דצמ"
3429  
3430 #: ../glib/gdatetime.c:302
3431 msgctxt "full weekday name"
3432 msgid "Monday"
3433 msgstr "יום שני"
3434  
3435 #: ../glib/gdatetime.c:304
3436 msgctxt "full weekday name"
3437 msgid "Tuesday"
3438 msgstr "יום שלישי"
3439  
3440 #: ../glib/gdatetime.c:306
3441 msgctxt "full weekday name"
3442 msgid "Wednesday"
3443 msgstr "יום רביעי"
3444  
3445 #: ../glib/gdatetime.c:308
3446 msgctxt "full weekday name"
3447 msgid "Thursday"
3448 msgstr "יום חמישי"
3449  
3450 #: ../glib/gdatetime.c:310
3451 msgctxt "full weekday name"
3452 msgid "Friday"
3453 msgstr "יום שישי"
3454  
3455 #: ../glib/gdatetime.c:312
3456 msgctxt "full weekday name"
3457 msgid "Saturday"
3458 msgstr "שבת"
3459  
3460 #: ../glib/gdatetime.c:314
3461 msgctxt "full weekday name"
3462 msgid "Sunday"
3463 msgstr "יום ראשון"
3464  
3465 #: ../glib/gdatetime.c:329
3466 msgctxt "abbreviated weekday name"
3467 msgid "Mon"
3468 msgstr "ב׳"
3469  
3470 #: ../glib/gdatetime.c:331
3471 msgctxt "abbreviated weekday name"
3472 msgid "Tue"
3473 msgstr "ג׳"
3474  
3475 #: ../glib/gdatetime.c:333
3476 msgctxt "abbreviated weekday name"
3477 msgid "Wed"
3478 msgstr "ד׳"
3479  
3480 #: ../glib/gdatetime.c:335
3481 msgctxt "abbreviated weekday name"
3482 msgid "Thu"
3483 msgstr "ה"
3484  
3485 #: ../glib/gdatetime.c:337
3486 msgctxt "abbreviated weekday name"
3487 msgid "Fri"
3488 msgstr "ו׳"
3489  
3490 #: ../glib/gdatetime.c:339
3491 msgctxt "abbreviated weekday name"
3492 msgid "Sat"
3493 msgstr "ש׳"
3494  
3495 #: ../glib/gdatetime.c:341
3496 msgctxt "abbreviated weekday name"
3497 msgid "Sun"
3498 msgstr "א׳"
3499  
3500 #: ../glib/gdir.c:155
3501 #, c-format
3502 msgid "Error opening directory '%s': %s"
3503 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
3504  
3505 #: ../glib/gfileutils.c:700 ../glib/gfileutils.c:792
3506 #, c-format
3507 msgid "Could not allocate %lu byte to read file \"%s\""
3508 msgid_plural "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
3509 msgstr[0] "Could not allocate %lu byte to read file \"%s\""
3510 msgstr[1] "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
3511  
3512 #: ../glib/gfileutils.c:717
3513 #, c-format
3514 msgid "Error reading file '%s': %s"
3515 msgstr "Error reading file '%s': %s"
3516  
3517 #: ../glib/gfileutils.c:753
3518 #, c-format
3519 msgid "File \"%s\" is too large"
3520 msgstr "File \"%s\" is too large"
3521  
3522 #: ../glib/gfileutils.c:817
3523 #, c-format
3524 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
3525 msgstr "Failed to read from file '%s': %s"
3526  
3527 #: ../glib/gfileutils.c:865 ../glib/gfileutils.c:937
3528 #, c-format
3529 msgid "Failed to open file '%s': %s"
3530 msgstr "Failed to open file '%s': %s"
3531  
3532 #: ../glib/gfileutils.c:877
3533 #, c-format
3534 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
3535 msgstr "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
3536  
3537 #: ../glib/gfileutils.c:907
3538 #, c-format
3539 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
3540 msgstr "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
3541  
3542 #: ../glib/gfileutils.c:1006
3543 #, c-format
3544 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
3545 msgstr "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
3546  
3547 #: ../glib/gfileutils.c:1041 ../glib/gfileutils.c:1540
3548 #, c-format
3549 msgid "Failed to create file '%s': %s"
3550 msgstr "Failed to create file '%s': %s"
3551  
3552 #: ../glib/gfileutils.c:1068
3553 #, c-format
3554 msgid "Failed to write file '%s': write() failed: %s"
3555 msgstr "Failed to write file '%s': write() failed: %s"
3556  
3557 #: ../glib/gfileutils.c:1111
3558 #, c-format
3559 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
3560 msgstr "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
3561  
3562 #: ../glib/gfileutils.c:1235
3563 #, c-format
3564 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
3565 msgstr "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
3566  
3567 #: ../glib/gfileutils.c:1506
3568 #, c-format
3569 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
3570 msgstr "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
3571  
3572 #: ../glib/gfileutils.c:1519
3573 #, c-format
3574 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
3575 msgstr "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
3576  
3577 #: ../glib/gfileutils.c:2038
3578 #, c-format
3579 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
3580 msgstr "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
3581  
3582 #: ../glib/gfileutils.c:2057
3583 msgid "Symbolic links not supported"
3584 msgstr "Symbolic links not supported"
3585  
3586 #: ../glib/giochannel.c:1388
3587 #, c-format
3588 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
3589 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
3590  
3591 #: ../glib/giochannel.c:1733
3592 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
3593 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
3594  
3595 #: ../glib/giochannel.c:1780 ../glib/giochannel.c:2038
3596 #: ../glib/giochannel.c:2125
3597 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
3598 msgstr "Left over unconverted data in read buffer"
3599  
3600 #: ../glib/giochannel.c:1861 ../glib/giochannel.c:1938
3601 msgid "Channel terminates in a partial character"
3602 msgstr "Channel terminates in a partial character"
3603  
3604 #: ../glib/giochannel.c:1924
3605 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
3606 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
3607  
3608 #: ../glib/gkeyfile.c:737
3609 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
3610 msgstr "Valid key file could not be found in search dirs"
3611  
3612 #: ../glib/gkeyfile.c:773
3613 msgid "Not a regular file"
3614 msgstr "Not a regular file"
3615  
3616 #: ../glib/gkeyfile.c:1173
3617 #, c-format
3618 msgid ""
3619 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
3620 msgstr ""
3621 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
3622  
3623 #: ../glib/gkeyfile.c:1230
3624 #, c-format
3625 msgid "Invalid group name: %s"
3626 msgstr "Invalid group name: %s"
3627  
3628 #: ../glib/gkeyfile.c:1252
3629 msgid "Key file does not start with a group"
3630 msgstr "Key file does not start with a group"
3631  
3632 #: ../glib/gkeyfile.c:1278
3633 #, c-format
3634 msgid "Invalid key name: %s"
3635 msgstr "Invalid key name: %s"
3636  
3637 #: ../glib/gkeyfile.c:1305
3638 #, c-format
3639 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
3640 msgstr "Key file contains unsupported encoding '%s'"
3641  
3642 #: ../glib/gkeyfile.c:1548 ../glib/gkeyfile.c:1721 ../glib/gkeyfile.c:3099
3643 #: ../glib/gkeyfile.c:3162 ../glib/gkeyfile.c:3292 ../glib/gkeyfile.c:3422
3644 #: ../glib/gkeyfile.c:3566 ../glib/gkeyfile.c:3795 ../glib/gkeyfile.c:3862
3645 #, c-format
3646 msgid "Key file does not have group '%s'"
3647 msgstr "Key file does not have group '%s'"
3648  
3649 #: ../glib/gkeyfile.c:1676
3650 #, c-format
3651 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
3652 msgstr "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
3653  
3654 #: ../glib/gkeyfile.c:1838 ../glib/gkeyfile.c:1954
3655 #, c-format
3656 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
3657 msgstr "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
3658  
3659 #: ../glib/gkeyfile.c:1858 ../glib/gkeyfile.c:1974 ../glib/gkeyfile.c:2343
3660 #, c-format
3661 msgid ""
3662 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
3663 msgstr ""
3664 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
3665  
3666 #: ../glib/gkeyfile.c:2560 ../glib/gkeyfile.c:2928
3667 #, c-format
3668 msgid ""
3669 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has a value that cannot be "
3670 "interpreted."
3671 msgstr ""
3672 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has a value that cannot be "
3673 "interpreted."
3674  
3675 #: ../glib/gkeyfile.c:2638 ../glib/gkeyfile.c:2715
3676 #, c-format
3677 msgid "Key '%s' in group '%s' has value '%s' where %s was expected"
3678 msgstr "Key '%s' in group '%s' has value '%s' where %s was expected"
3679  
3680 #: ../glib/gkeyfile.c:4102
3681 msgid "Key file contains escape character at end of line"
3682 msgstr "Key file contains escape character at end of line"
3683  
3684 #: ../glib/gkeyfile.c:4124
3685 #, c-format
3686 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
3687 msgstr "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
3688  
3689 #: ../glib/gkeyfile.c:4266
3690 #, c-format
3691 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
3692 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
3693  
3694 #: ../glib/gkeyfile.c:4280
3695 #, c-format
3696 msgid "Integer value '%s' out of range"
3697 msgstr "Integer value '%s' out of range"
3698  
3699 #: ../glib/gkeyfile.c:4313
3700 #, c-format
3701 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
3702 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
3703  
3704 #: ../glib/gkeyfile.c:4350
3705 #, c-format
3706 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
3707 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
3708  
3709 #: ../glib/gmappedfile.c:129
3710 #, c-format
3711 msgid "Failed to get attributes of file '%s%s%s%s': fstat() failed: %s"
3712 msgstr "Failed to get attributes of file '%s%s%s%s': fstat() failed: %s"
3713  
3714 #: ../glib/gmappedfile.c:195
3715 #, c-format
3716 msgid "Failed to map %s%s%s%s: mmap() failed: %s"
3717 msgstr "Failed to map %s%s%s%s: mmap() failed: %s"
3718  
3719 #: ../glib/gmappedfile.c:261
3720 #, c-format
3721 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
3722 msgstr "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
3723  
3724 #: ../glib/gmarkup.c:398 ../glib/gmarkup.c:440
3725 #, c-format
3726 msgid "Error on line %d char %d: "
3727 msgstr "Error on line %d char %d: "
3728  
3729 #: ../glib/gmarkup.c:462 ../glib/gmarkup.c:545
3730 #, c-format
3731 msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
3732 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
3733  
3734 #: ../glib/gmarkup.c:473
3735 #, c-format
3736 msgid "'%s' is not a valid name"
3737 msgstr "'%s' is not a valid name"
3738  
3739 #: ../glib/gmarkup.c:489
3740 #, c-format
3741 msgid "'%s' is not a valid name: '%c'"
3742 msgstr "'%s' is not a valid name: '%c'"
3743  
3744 #: ../glib/gmarkup.c:599
3745 #, c-format
3746 msgid "Error on line %d: %s"
3747 msgstr "Error on line %d: %s"
3748  
3749 #: ../glib/gmarkup.c:676
3750 #, c-format
3751 msgid ""
3752 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
3753 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
3754 msgstr ""
3755 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
3756 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
3757  
3758 #: ../glib/gmarkup.c:688
3759 msgid ""
3760 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
3761 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
3762 "as &amp;"
3763 msgstr ""
3764 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
3765 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
3766 "as &amp;"
3767  
3768 #: ../glib/gmarkup.c:714
3769 #, c-format
3770 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
3771 msgstr "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
3772  
3773 #: ../glib/gmarkup.c:752
3774 msgid ""
3775 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
3776 msgstr ""
3777 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
3778  
3779 #: ../glib/gmarkup.c:760
3780 #, c-format
3781 msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
3782 msgstr "Entity name '%-.*s' is not known"
3783  
3784 #: ../glib/gmarkup.c:765
3785 msgid ""
3786 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
3787 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
3788 msgstr ""
3789 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
3790 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
3791  
3792 #: ../glib/gmarkup.c:1171
3793 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
3794 msgstr "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
3795  
3796 #: ../glib/gmarkup.c:1211
3797 #, c-format
3798 msgid ""
3799 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
3800 "element name"
3801 msgstr ""
3802 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
3803 "element name"
3804  
3805 # c-format
3806 #: ../glib/gmarkup.c:1253
3807 #, c-format
3808 msgid ""
3809 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
3810 "'%s'"
3811 msgstr ""
3812 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
3813 "'%s'"
3814  
3815 #: ../glib/gmarkup.c:1334
3816 #, c-format
3817 msgid ""
3818 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
3819 msgstr ""
3820 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
3821  
3822 #: ../glib/gmarkup.c:1375
3823 #, c-format
3824 msgid ""
3825 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
3826 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
3827 "character in an attribute name"
3828 msgstr ""
3829 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
3830 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
3831 "character in an attribute name"
3832  
3833 #: ../glib/gmarkup.c:1419
3834 #, c-format
3835 msgid ""
3836 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
3837 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
3838 msgstr ""
3839 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
3840 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
3841  
3842 #: ../glib/gmarkup.c:1552
3843 #, c-format
3844 msgid ""
3845 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
3846 "begin an element name"
3847 msgstr ""
3848 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
3849 "begin an element name"
3850  
3851 #: ../glib/gmarkup.c:1588
3852 #, c-format
3853 msgid ""
3854 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
3855 "allowed character is '>'"
3856 msgstr ""
3857 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
3858 "allowed character is '>'"
3859  
3860 #: ../glib/gmarkup.c:1599
3861 #, c-format
3862 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
3863 msgstr "Element '%s' was closed, no element is currently open"
3864  
3865 #: ../glib/gmarkup.c:1608
3866 #, c-format
3867 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
3868 msgstr "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
3869  
3870 #: ../glib/gmarkup.c:1761
3871 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
3872 msgstr "Document was empty or contained only whitespace"
3873  
3874 #: ../glib/gmarkup.c:1775
3875 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
3876 msgstr "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
3877  
3878 #: ../glib/gmarkup.c:1783 ../glib/gmarkup.c:1828
3879 #, c-format
3880 msgid ""
3881 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
3882 "element opened"
3883 msgstr ""
3884 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
3885 "element opened"
3886  
3887 #: ../glib/gmarkup.c:1791
3888 #, c-format
3889 msgid ""
3890 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
3891 "the tag <%s/>"
3892 msgstr ""
3893 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
3894 "the tag <%s/>"
3895  
3896 #: ../glib/gmarkup.c:1797
3897 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
3898 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element name"
3899  
3900 #: ../glib/gmarkup.c:1803
3901 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
3902 msgstr "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
3903  
3904 #: ../glib/gmarkup.c:1808
3905 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
3906 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
3907  
3908 #: ../glib/gmarkup.c:1814
3909 msgid ""
3910 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
3911 "name; no attribute value"
3912 msgstr ""
3913 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
3914 "name; no attribute value"
3915  
3916 #: ../glib/gmarkup.c:1821
3917 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
3918 msgstr "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
3919  
3920 #: ../glib/gmarkup.c:1837
3921 #, c-format
3922 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
3923 msgstr "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
3924  
3925 #: ../glib/gmarkup.c:1843
3926 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
3927 msgstr "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
3928  
3929 #: ../glib/goption.c:857
3930 msgid "Usage:"
3931 msgstr "Usage:"
3932  
3933 #: ../glib/goption.c:861
3934 msgid "[OPTION...]"
3935 msgstr "[OPTION...]"
3936  
3937 #: ../glib/goption.c:977
3938 msgid "Help Options:"
3939 msgstr "Help Options:"
3940  
3941 #: ../glib/goption.c:978
3942 msgid "Show help options"
3943 msgstr "Show help options"
3944  
3945 #: ../glib/goption.c:984
3946 msgid "Show all help options"
3947 msgstr "Show all help options"
3948  
3949 #: ../glib/goption.c:1047
3950 msgid "Application Options:"
3951 msgstr "Application Options:"
3952  
3953 #: ../glib/goption.c:1049
3954 msgid "Options:"
3955 msgstr "Options:"
3956  
3957 #: ../glib/goption.c:1113 ../glib/goption.c:1183
3958 #, c-format
3959 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
3960 msgstr "Cannot parse integer value '%s' for %s"
3961  
3962 #: ../glib/goption.c:1123 ../glib/goption.c:1191
3963 #, c-format
3964 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
3965 msgstr "Integer value '%s' for %s out of range"
3966  
3967 #: ../glib/goption.c:1148
3968 #, c-format
3969 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
3970 msgstr "Cannot parse double value '%s' for %s"
3971  
3972 #: ../glib/goption.c:1156
3973 #, c-format
3974 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
3975 msgstr "Double value '%s' for %s out of range"
3976  
3977 #: ../glib/goption.c:1442 ../glib/goption.c:1521
3978 #, c-format
3979 msgid "Error parsing option %s"
3980 msgstr "Error parsing option %s"
3981  
3982 #: ../glib/goption.c:1552 ../glib/goption.c:1665
3983 #, c-format
3984 msgid "Missing argument for %s"
3985 msgstr "Missing·argument·for·%s"
3986  
3987 #: ../glib/goption.c:2126
3988 #, c-format
3989 msgid "Unknown option %s"
3990 msgstr "Unknown option %s"
3991  
3992 #: ../glib/gregex.c:258
3993 msgid "corrupted object"
3994 msgstr "corrupted object"
3995  
3996 #: ../glib/gregex.c:260
3997 msgid "internal error or corrupted object"
3998 msgstr "internal error or corrupted object"
3999  
4000 #: ../glib/gregex.c:262
4001 msgid "out of memory"
4002 msgstr "out of memory"
4003  
4004 #: ../glib/gregex.c:267
4005 msgid "backtracking limit reached"
4006 msgstr "backtracking limit reached"
4007  
4008 #: ../glib/gregex.c:279 ../glib/gregex.c:287
4009 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
4010 msgstr "the pattern contains items not supported for partial matching"
4011  
4012 #: ../glib/gregex.c:289
4013 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
4014 msgstr "back references as conditions are not supported for partial matching"
4015  
4016 #: ../glib/gregex.c:298
4017 msgid "recursion limit reached"
4018 msgstr "recursion limit reached"
4019  
4020 #: ../glib/gregex.c:300
4021 msgid "invalid combination of newline flags"
4022 msgstr "invalid combination of newline flags"
4023  
4024 #: ../glib/gregex.c:302
4025 msgid "bad offset"
4026 msgstr "bad offset"
4027  
4028 #: ../glib/gregex.c:304
4029 msgid "short utf8"
4030 msgstr "short utf8"
4031  
4032 #: ../glib/gregex.c:306
4033 msgid "recursion loop"
4034 msgstr "recursion loop"
4035  
4036 #: ../glib/gregex.c:310
4037 msgid "unknown error"
4038 msgstr "unknown error"
4039  
4040 #: ../glib/gregex.c:330
4041 msgid "\\ at end of pattern"
4042 msgstr "\\ at end of pattern"
4043  
4044 #: ../glib/gregex.c:333
4045 msgid "\\c at end of pattern"
4046 msgstr "\\c at end of pattern"
4047  
4048 #: ../glib/gregex.c:336
4049 msgid "unrecognized character following \\"
4050 msgstr "unrecognized character following \\"
4051  
4052 #: ../glib/gregex.c:339
4053 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
4054 msgstr "numbers out of order in {} quantifier"
4055  
4056 #: ../glib/gregex.c:342
4057 msgid "number too big in {} quantifier"
4058 msgstr "number too big in {} quantifier"
4059  
4060 #: ../glib/gregex.c:345
4061 msgid "missing terminating ] for character class"
4062 msgstr "missing terminating ] for character class"
4063  
4064 #: ../glib/gregex.c:348
4065 msgid "invalid escape sequence in character class"
4066 msgstr "invalid escape sequence in character class"
4067  
4068 #: ../glib/gregex.c:351
4069 msgid "range out of order in character class"
4070 msgstr "range out of order in character class"
4071  
4072 #: ../glib/gregex.c:354
4073 msgid "nothing to repeat"
4074 msgstr "nothing to repeat"
4075  
4076 #: ../glib/gregex.c:358
4077 msgid "unexpected repeat"
4078 msgstr "unexpected repeat"
4079  
4080 #: ../glib/gregex.c:361
4081 msgid "unrecognized character after (? or (?-"
4082 msgstr "unrecognized character after (? or (?-"
4083  
4084 #: ../glib/gregex.c:364
4085 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
4086 msgstr "POSIX named classes are supported only within a class"
4087  
4088 #: ../glib/gregex.c:367
4089 msgid "missing terminating )"
4090 msgstr "missing terminating )"
4091  
4092 #: ../glib/gregex.c:370
4093 msgid "reference to non-existent subpattern"
4094 msgstr "reference to non-existent subpattern"
4095  
4096 #: ../glib/gregex.c:373
4097 msgid "missing ) after comment"
4098 msgstr "missing ) after comment"
4099  
4100 #: ../glib/gregex.c:376
4101 msgid "regular expression is too large"
4102 msgstr "regular expression is too large"
4103  
4104 #: ../glib/gregex.c:379
4105 msgid "failed to get memory"
4106 msgstr "failed to get memory"
4107  
4108 #: ../glib/gregex.c:383
4109 msgid ") without opening ("
4110 msgstr ") without opening ("
4111  
4112 #: ../glib/gregex.c:387
4113 msgid "code overflow"
4114 msgstr "code overflow"
4115  
4116 #: ../glib/gregex.c:391
4117 msgid "unrecognized character after (?<"
4118 msgstr "unrecognized character after (?<"
4119  
4120 #: ../glib/gregex.c:394
4121 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
4122 msgstr "lookbehind assertion is not fixed length"
4123  
4124 #: ../glib/gregex.c:397
4125 msgid "malformed number or name after (?("
4126 msgstr "malformed number or name after (?("
4127  
4128 #: ../glib/gregex.c:400
4129 msgid "conditional group contains more than two branches"
4130 msgstr "conditional group contains more than two branches"
4131  
4132 #: ../glib/gregex.c:403
4133 msgid "assertion expected after (?("
4134 msgstr "assertion expected after (?("
4135  
4136 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
4137 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
4138 #.
4139 #: ../glib/gregex.c:410
4140 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
4141 msgstr "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
4142  
4143 #: ../glib/gregex.c:413
4144 msgid "unknown POSIX class name"
4145 msgstr "unknown POSIX class name"
4146  
4147 #: ../glib/gregex.c:416
4148 msgid "POSIX collating elements are not supported"
4149 msgstr "POSIX collating elements are not supported"
4150  
4151 #: ../glib/gregex.c:419
4152 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
4153 msgstr "character value in \\x{...} sequence is too large"
4154  
4155 #: ../glib/gregex.c:422
4156 msgid "invalid condition (?(0)"
4157 msgstr "invalid condition (?(0)"
4158  
4159 #: ../glib/gregex.c:425
4160 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
4161 msgstr "\\C not allowed in lookbehind assertion"
4162  
4163 #: ../glib/gregex.c:432
4164 msgid "escapes \\L, \\l, \\N{name}, \\U, and \\u are not supported"
4165 msgstr "escapes \\L, \\l, \\N{name}, \\U, and \\u are not supported"
4166  
4167 #: ../glib/gregex.c:435
4168 msgid "recursive call could loop indefinitely"
4169 msgstr "recursive call could loop indefinitely"
4170  
4171 #: ../glib/gregex.c:439
4172 msgid "unrecognized character after (?P"
4173 msgstr "unrecognized character after (?P"
4174  
4175 #: ../glib/gregex.c:442
4176 msgid "missing terminator in subpattern name"
4177 msgstr "missing terminator in subpattern name"
4178  
4179 #: ../glib/gregex.c:445
4180 msgid "two named subpatterns have the same name"
4181 msgstr "two named subpatterns have the same name"
4182  
4183 #: ../glib/gregex.c:448
4184 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
4185 msgstr "malformed \\P or \\p sequence"
4186  
4187 #: ../glib/gregex.c:451
4188 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
4189 msgstr "unknown property name after \\P or \\p"
4190  
4191 #: ../glib/gregex.c:454
4192 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
4193 msgstr "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
4194  
4195 #: ../glib/gregex.c:457
4196 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
4197 msgstr "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
4198  
4199 #: ../glib/gregex.c:460
4200 msgid "octal value is greater than \\377"
4201 msgstr "octal value is greater than \\377"
4202  
4203 #: ../glib/gregex.c:464
4204 msgid "overran compiling workspace"
4205 msgstr "overran compiling workspace"
4206  
4207 #: ../glib/gregex.c:468
4208 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
4209 msgstr "previously-checked referenced subpattern not found"
4210  
4211 #: ../glib/gregex.c:471
4212 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
4213 msgstr "DEFINE group contains more than one branch"
4214  
4215 #: ../glib/gregex.c:474
4216 msgid "inconsistent NEWLINE options"
4217 msgstr "inconsistent NEWLINE options"
4218  
4219 #: ../glib/gregex.c:477
4220 msgid ""
4221 "\\g is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name or number, "
4222 "or by a plain number"
4223 msgstr ""
4224 "\\g is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name or number, "
4225 "or by a plain number"
4226  
4227 #: ../glib/gregex.c:481
4228 msgid "a numbered reference must not be zero"
4229 msgstr "a numbered reference must not be zero"
4230  
4231 #: ../glib/gregex.c:484
4232 msgid "an argument is not allowed for (*ACCEPT), (*FAIL), or (*COMMIT)"
4233 msgstr "an argument is not allowed for (*ACCEPT), (*FAIL), or (*COMMIT)"
4234  
4235 #: ../glib/gregex.c:487
4236 msgid "(*VERB) not recognized"
4237 msgstr "(*VERB) not recognized"
4238  
4239 #: ../glib/gregex.c:490
4240 msgid "number is too big"
4241 msgstr "number is too big"
4242  
4243 #: ../glib/gregex.c:493
4244 msgid "missing subpattern name after (?&"
4245 msgstr "missing subpattern name after (?&"
4246  
4247 #: ../glib/gregex.c:496
4248 msgid "digit expected after (?+"
4249 msgstr "digit expected after (?+"
4250  
4251 #: ../glib/gregex.c:499
4252 msgid "] is an invalid data character in JavaScript compatibility mode"
4253 msgstr "] is an invalid data character in JavaScript compatibility mode"
4254  
4255 #: ../glib/gregex.c:502
4256 msgid "different names for subpatterns of the same number are not allowed"
4257 msgstr "different names for subpatterns of the same number are not allowed"
4258  
4259 #: ../glib/gregex.c:505
4260 msgid "(*MARK) must have an argument"
4261 msgstr "(*MARK) must have an argument"
4262  
4263 #: ../glib/gregex.c:508
4264 msgid "\\c must be followed by an ASCII character"
4265 msgstr "\\c must be followed by an ASCII character"
4266  
4267 #: ../glib/gregex.c:511
4268 msgid "\\k is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name"
4269 msgstr "\\k is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name"
4270  
4271 #: ../glib/gregex.c:514
4272 msgid "\\N is not supported in a class"
4273 msgstr "\\N is not supported in a class"
4274  
4275 #: ../glib/gregex.c:517
4276 msgid "too many forward references"
4277 msgstr "too many forward references"
4278  
4279 #: ../glib/gregex.c:520
4280 msgid "name is too long in (*MARK), (*PRUNE), (*SKIP), or (*THEN)"
4281 msgstr "name is too long in (*MARK), (*PRUNE), (*SKIP), or (*THEN)"
4282  
4283 #: ../glib/gregex.c:523
4284 msgid "character value in \\u.... sequence is too large"
4285 msgstr "character value in \\u.... sequence is too large"
4286  
4287 #: ../glib/gregex.c:746 ../glib/gregex.c:1973
4288 #, c-format
4289 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
4290 msgstr "Error while matching regular expression %s: %s"
4291  
4292 #: ../glib/gregex.c:1317
4293 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
4294 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 support"
4295  
4296 #: ../glib/gregex.c:1321
4297 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
4298 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
4299  
4300 #: ../glib/gregex.c:1329
4301 msgid "PCRE library is compiled with incompatible options"
4302 msgstr "PCRE library is compiled with incompatible options"
4303  
4304 #: ../glib/gregex.c:1358
4305 #, c-format
4306 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
4307 msgstr "Error while optimizing regular expression %s: %s"
4308  
4309 #: ../glib/gregex.c:1438
4310 #, c-format
4311 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
4312 msgstr "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
4313  
4314 #: ../glib/gregex.c:2409
4315 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
4316 msgstr "hexadecimal digit or '}' expected"
4317  
4318 #: ../glib/gregex.c:2425
4319 msgid "hexadecimal digit expected"
4320 msgstr "hexadecimal digit expected"
4321  
4322 #: ../glib/gregex.c:2465
4323 msgid "missing '<' in symbolic reference"
4324 msgstr "missing '<' in symbolic reference"
4325  
4326 #: ../glib/gregex.c:2474
4327 msgid "unfinished symbolic reference"
4328 msgstr "unfinished symbolic reference"
4329  
4330 #: ../glib/gregex.c:2481
4331 msgid "zero-length symbolic reference"
4332 msgstr "zero-length symbolic reference"
4333  
4334 #: ../glib/gregex.c:2492
4335 msgid "digit expected"
4336 msgstr "digit expected"
4337  
4338 #: ../glib/gregex.c:2510
4339 msgid "illegal symbolic reference"
4340 msgstr "illegal symbolic reference"
4341  
4342 #: ../glib/gregex.c:2572
4343 msgid "stray final '\\'"
4344 msgstr "stray final '\\'"
4345  
4346 #: ../glib/gregex.c:2576
4347 msgid "unknown escape sequence"
4348 msgstr "unknown escape sequence"
4349  
4350 #: ../glib/gregex.c:2586
4351 #, c-format
4352 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
4353 msgstr "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
4354  
4355 #: ../glib/gshell.c:96
4356 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
4357 msgstr "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
4358  
4359 #: ../glib/gshell.c:186
4360 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
4361 msgstr "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
4362  
4363 #: ../glib/gshell.c:582
4364 #, c-format
4365 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
4366 msgstr "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
4367  
4368 #: ../glib/gshell.c:589
4369 #, c-format
4370 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
4371 msgstr "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
4372  
4373 #: ../glib/gshell.c:601
4374 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
4375 msgstr "Text was empty (or contained only whitespace)"
4376  
4377 #: ../glib/gspawn.c:209
4378 #, c-format
4379 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
4380 msgstr "Failed to read data from child process (%s)"
4381  
4382 #: ../glib/gspawn.c:353
4383 #, c-format
4384 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
4385 msgstr "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
4386  
4387 #: ../glib/gspawn.c:438
4388 #, c-format
4389 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
4390 msgstr "Unexpected error in waitpid() (%s)"
4391  
4392 #: ../glib/gspawn.c:844 ../glib/gspawn-win32.c:1233
4393 #, c-format
4394 msgid "Child process exited with code %ld"
4395 msgstr "Child process exited with code %ld"
4396  
4397 #: ../glib/gspawn.c:852
4398 #, c-format
4399 msgid "Child process killed by signal %ld"
4400 msgstr "Child process killed by signal %ld"
4401  
4402 #: ../glib/gspawn.c:859
4403 #, c-format
4404 msgid "Child process stopped by signal %ld"
4405 msgstr "Child process stopped by signal %ld"
4406  
4407 #: ../glib/gspawn.c:866
4408 #, c-format
4409 msgid "Child process exited abnormally"
4410 msgstr "Child process exited abnormally"
4411  
4412 #: ../glib/gspawn.c:1271 ../glib/gspawn-win32.c:339 ../glib/gspawn-win32.c:347
4413 #, c-format
4414 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
4415 msgstr "Failed to read from child pipe (%s)"
4416  
4417 #: ../glib/gspawn.c:1341
4418 #, c-format
4419 msgid "Failed to fork (%s)"
4420 msgstr "Failed to fork (%s)"
4421  
4422 #: ../glib/gspawn.c:1490 ../glib/gspawn-win32.c:370
4423 #, c-format
4424 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
4425 msgstr "Failed to change to directory '%s' (%s)"
4426  
4427 #: ../glib/gspawn.c:1500
4428 #, c-format
4429 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
4430 msgstr "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
4431  
4432 #: ../glib/gspawn.c:1510
4433 #, c-format
4434 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
4435 msgstr "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
4436  
4437 #: ../glib/gspawn.c:1519
4438 #, c-format
4439 msgid "Failed to fork child process (%s)"
4440 msgstr "Failed to fork child process (%s)"
4441  
4442 #: ../glib/gspawn.c:1527
4443 #, c-format
4444 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
4445 msgstr "Unknown error executing child process \"%s\""
4446  
4447 #: ../glib/gspawn.c:1551
4448 #, c-format
4449 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
4450 msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
4451  
4452 #: ../glib/gspawn-win32.c:283
4453 msgid "Failed to read data from child process"
4454 msgstr "Failed to read data from child process"
4455  
4456 #: ../glib/gspawn-win32.c:300
4457 #, c-format
4458 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
4459 msgstr "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
4460  
4461 #: ../glib/gspawn-win32.c:376 ../glib/gspawn-win32.c:495
4462 #, c-format
4463 msgid "Failed to execute child process (%s)"
4464 msgstr "Failed to execute child process (%s)"
4465  
4466 #: ../glib/gspawn-win32.c:445
4467 #, c-format
4468 msgid "Invalid program name: %s"
4469 msgstr "Invalid program name: %s"
4470  
4471 #: ../glib/gspawn-win32.c:455 ../glib/gspawn-win32.c:722
4472 #: ../glib/gspawn-win32.c:1297
4473 #, c-format
4474 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
4475 msgstr "Invalid string in argument vector at %d: %s"
4476  
4477 #: ../glib/gspawn-win32.c:466 ../glib/gspawn-win32.c:737
4478 #: ../glib/gspawn-win32.c:1330
4479 #, c-format
4480 msgid "Invalid string in environment: %s"
4481 msgstr "Invalid string in environment: %s"
4482  
4483 #: ../glib/gspawn-win32.c:718 ../glib/gspawn-win32.c:1278
4484 #, c-format
4485 msgid "Invalid working directory: %s"
4486 msgstr "Invalid working directory: %s"
4487  
4488 #: ../glib/gspawn-win32.c:783
4489 #, c-format
4490 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
4491 msgstr "Failed to execute helper program (%s)"
4492  
4493 #: ../glib/gspawn-win32.c:997
4494 msgid ""
4495 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
4496 "process"
4497 msgstr ""
4498 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
4499 "process"
4500  
4501 #: ../glib/gutf8.c:795
4502 msgid "Failed to allocate memory"
4503 msgstr "Failed to allocate memory"
4504  
4505 #: ../glib/gutf8.c:928
4506 msgid "Character out of range for UTF-8"
4507 msgstr "Character out of range for UTF-8"
4508  
4509 #: ../glib/gutf8.c:1029 ../glib/gutf8.c:1038 ../glib/gutf8.c:1168
4510 #: ../glib/gutf8.c:1177 ../glib/gutf8.c:1316 ../glib/gutf8.c:1413
4511 msgid "Invalid sequence in conversion input"
4512 msgstr "Invalid sequence in conversion input"
4513  
4514 #: ../glib/gutf8.c:1327 ../glib/gutf8.c:1424
4515 msgid "Character out of range for UTF-16"
4516 msgstr "Character out of range for UTF-16"
4517  
4518 #: ../glib/gutils.c:2133 ../glib/gutils.c:2160 ../glib/gutils.c:2266
4519 #, c-format
4520 msgid "%u byte"
4521 msgid_plural "%u bytes"
4522 msgstr[0] "בית אחד"
4523 msgstr[1] "%u בתים"
4524  
4525 #: ../glib/gutils.c:2139
4526 #, c-format
4527 msgid "%.1f KiB"
4528 msgstr "%.1f KiB"
4529  
4530 #: ../glib/gutils.c:2141
4531 #, c-format
4532 msgid "%.1f MiB"
4533 msgstr "%.1f MiB"
4534  
4535 #: ../glib/gutils.c:2144
4536 #, c-format
4537 msgid "%.1f GiB"
4538 msgstr "%.1f GiB"
4539  
4540 #: ../glib/gutils.c:2147
4541 #, c-format
4542 msgid "%.1f TiB"
4543 msgstr "%.1f TiB"
4544  
4545 #: ../glib/gutils.c:2150
4546 #, c-format
4547 msgid "%.1f PiB"
4548 msgstr "%.1f PiB"
4549  
4550 #: ../glib/gutils.c:2153
4551 #, c-format
4552 msgid "%.1f EiB"
4553 msgstr "%.1f EiB"
4554  
4555 #: ../glib/gutils.c:2166
4556 #, c-format
4557 msgid "%.1f kB"
4558 msgstr "%.1f ק״ב"
4559  
4560 #: ../glib/gutils.c:2169 ../glib/gutils.c:2284
4561 #, c-format
4562 msgid "%.1f MB"
4563 msgstr "%.1f מ״ב"
4564  
4565 #: ../glib/gutils.c:2172 ../glib/gutils.c:2289
4566 #, c-format
4567 msgid "%.1f GB"
4568 msgstr "%.1f ג״ב"
4569  
4570 #: ../glib/gutils.c:2174 ../glib/gutils.c:2294
4571 #, c-format
4572 msgid "%.1f TB"
4573 msgstr "%.1f ט״ב"
4574  
4575 #: ../glib/gutils.c:2177 ../glib/gutils.c:2299
4576 #, c-format
4577 msgid "%.1f PB"
4578 msgstr "%.1f פ״ב"
4579  
4580 #: ../glib/gutils.c:2180 ../glib/gutils.c:2304
4581 #, c-format
4582 msgid "%.1f EB"
4583 msgstr "%.1f א״ב"
4584  
4585 #. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
4586 #: ../glib/gutils.c:2217
4587 #, c-format
4588 msgid "%s byte"
4589 msgid_plural "%s bytes"
4590 msgstr[0] "בית אחד"
4591 msgstr[1] "%s בתים"
4592  
4593 #. Translators: this is from the deprecated function g_format_size_for_display() which uses 'KB' to
4594 #. * mean 1024 bytes. I am aware that 'KB' is not correct, but it has been preserved for reasons of
4595 #. * compatibility. Users will not see this string unless a program is using this deprecated function.
4596 #. * Please translate as literally as possible.
4597 #.
4598 #: ../glib/gutils.c:2279
4599 #, c-format
4600 msgid "%.1f KB"
4601 msgstr "%.1f ק״ב"
4602  
4603 #~ msgid "Can't find application"
4604 #~ msgstr "Can't find application"
4605  
4606 #~ msgid "Error launching application: %s"
4607 #~ msgstr "Error launching application: %s"
4608  
4609 #~ msgid "association changes not supported on win32"
4610 #~ msgstr "association changes not supported on win32"
4611  
4612 #~ msgid "Association creation not supported on win32"
4613 #~ msgstr "Association creation not supported on win32"
4614  
4615 #~ msgid "Unable to find default local directory monitor type"
4616 #~ msgstr "Unable to find default local directory monitor type"
4617  
4618 #~ msgid "URIs not supported"
4619 #~ msgstr "URIs not supported"
4620  
4621 #~ msgid "Key file does not have key '%s'"
4622 #~ msgstr "Key file does not have key '%s'"
4623  
4624 #~ msgid ""
4625 #~ "Error processing input file with xmllint:\n"
4626 #~ "%s"
4627 #~ msgstr ""
4628 #~ "Error processing input file with xmllint:\n"
4629 #~ "%s"
4630  
4631 #~ msgid ""
4632 #~ "Error processing input file with to-pixdata:\n"
4633 #~ "%s"
4634 #~ msgstr ""
4635 #~ "Error processing input file with to-pixdata:\n"
4636 #~ "%s"
4637  
4638 #~ msgid "Unable to get pending error: %s"
4639 #~ msgstr "Unable to get pending error: %s"
4640  
4641 #~ msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
4642 #~ msgstr "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
4643  
4644 #~ msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
4645 #~ msgstr "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
4646  
4647 #~ msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
4648 #~ msgstr "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
4649  
4650 #~ msgid "Incomplete data received for '%s'"
4651 #~ msgstr "Incomplete data received for '%s'"
4652  
4653 #~ msgid ""
4654 #~ "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
4655 #~ "socket. Expected %d bytes, got %d"
4656 #~ msgstr ""
4657 #~ "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
4658 #~ "socket. Expected %d bytes, got %d"
4659  
4660 #~ msgid "Abnormal program termination spawning command line '%s': %s"
4661 #~ msgstr "Abnormal program termination spawning command line '%s': %s"
4662  
4663 #~ msgid "Command line '%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
4664 #~ msgstr "Command line '%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
4665  
4666 #~ msgid "workspace limit for empty substrings reached"
4667 #~ msgstr "workspace limit for empty substrings reached"
4668  
4669 #~ msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
4670 #~ msgstr "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
4671  
4672 #~ msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
4673 #~ msgstr "repeating a DEFINE group is not allowed"
4674  
4675 #~ msgid "No service record for '%s'"
4676 #~ msgstr "No service record for '%s'"
4677  
4678 #~ msgid "Error connecting: "
4679 #~ msgstr "Error connecting: "
4680  
4681 #~ msgid "Error connecting: %s"
4682 #~ msgstr "Error connecting: %s"
4683  
4684 #~ msgid "Error reading from unix: %s"
4685 #~ msgstr "Error reading from unix: %s"
4686  
4687 #~ msgid "Error closing unix: %s"
4688 #~ msgstr "Error closing unix: %s"
4689  
4690 #~ msgid "Error writing to unix: %s"
4691 #~ msgstr "Error writing to unix: %s"
4692  
4693 #~ msgid "File is empty"
4694 #~ msgstr "File is empty"
4695  
4696 #~ msgid ""
4697 #~ "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
4698 #~ msgstr ""
4699 #~ "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
4700  
4701 #~ msgid "This option will be removed soon."
4702 #~ msgstr "This option will be removed soon."
4703  
4704 #~ msgid "Error stating file '%s': %s"
4705 #~ msgstr "Error stating file '%s': %s"
4706  
4707 #~ msgid "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters"
4708 #~ msgstr "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters"
4709  
4710 #~ msgid "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters"
4711 #~ msgstr "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters"
4712  
4713 #~ msgctxt "GDateTime"
4714 #~ msgid "am"
4715 #~ msgstr "am"
4716  
4717 #~ msgctxt "GDateTime"
4718 #~ msgid "pm"
4719 #~ msgstr "pm"
4720  
4721 #~ msgid "Failed to set value\n"
4722 #~ msgstr "Failed to set value\n"
4723  
4724 #~ msgid "Type of return value is incorrect, got '%s', expected '%s'"
4725 #~ msgstr "Type of return value is incorrect, got '%s', expected '%s'"
4726  
4727 #~ msgid ""
4728 #~ "Trying to set property %s of type %s but according to the expected "
4729 #~ "interface the type is %s"
4730 #~ msgstr ""
4731 #~ "Trying to set property %s of type %s but according to the expected "
4732 #~ "interface the type is %s"
4733  
4734 #~ msgid "No such schema '%s' specified in override file '%s'"
4735 #~ msgstr "No such schema '%s' specified in override file '%s'"
4736  
4737 #~ msgid ""
4738 #~ "Commands:\n"
4739 #~ " help Show this information\n"
4740 #~ " get Get the value of a key\n"
4741 #~ " set Set the value of a key\n"
4742 #~ " reset Reset the value of a key\n"
4743 #~ " monitor Monitor a key for changes\n"
4744 #~ " writable Check if a key is writable\n"
4745 #~ "\n"
4746 #~ "Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
4747 #~ msgstr ""
4748 #~ "Commands:\n"
4749 #~ " help Show this information\n"
4750 #~ " get Get the value of a key\n"
4751 #~ " set Set the value of a key\n"
4752 #~ " reset Reset the value of a key\n"
4753 #~ " monitor Monitor a key for changes\n"
4754 #~ " writable Check if a key is writable\n"
4755 #~ "\n"
4756 #~ "Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
4757  
4758 #~ msgid "Specify the path for the schema"
4759 #~ msgstr "Specify the path for the schema"
4760  
4761 #~ msgid ""
4762 #~ "Arguments:\n"
4763 #~ " SCHEMA The id of the schema\n"
4764 #~ " KEY The name of the key\n"
4765 #~ " VALUE The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
4766 #~ msgstr ""
4767 #~ "Arguments:\n"
4768 #~ " SCHEMA The id of the schema\n"
4769 #~ " KEY The name of the key\n"
4770 #~ " VALUE The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
4771  
4772 #~ msgid ""
4773 #~ "Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
4774 #~ "Monitoring will continue until the process is terminated."
4775 #~ msgstr ""
4776 #~ "Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
4777 #~ "Monitoring will continue until the process is terminated."
4778  
4779 #~ msgid "Error writing first 16 bytes of message to socket: "
4780 #~ msgstr "Error writing first 16 bytes of message to socket: "
4781  
4782 #~ msgid "The nonce-file '%s' was %lu bytes. Expected 16 bytes."
4783 #~ msgstr "The nonce-file '%s' was %lu bytes. Expected 16 bytes."
4784  
4785 #~ msgid "Encountered array of length %"
4786 #~ msgstr "Encountered array of length %"
4787  
4788 #~ msgid "Do not give error for empty directory"
4789 #~ msgstr "Can't move directory over directory"
4790  
4791 #, fuzzy
4792 #~ msgid "Invalid UTF-8 sequence in input"
4793 #~ msgstr "Invalid sequence in conversion input"
4794  
4795 #~ msgid "Reached maximum data array limit"
4796 #~ msgstr "Reached maximum data array limit"
4797  
4798 #~ msgid "do not hide entries"
4799 #~ msgstr "do not hide entries"
4800  
4801 #~ msgid "use a long listing format"
4802 #~ msgstr "use a long listing format"
4803  
4804 #~ msgid ""
4805 #~ "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & "
4806 #~ "character begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an "
4807 #~ "entity, escape it as &amp;"
4808 #~ msgstr ""
4809 #~ "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & "
4810 #~ "character begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an "
4811 #~ "entity, escape it as &amp;"
4812  
4813 #~ msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
4814 #~ msgstr "Character '%s' is not valid inside an entity name"
4815  
4816 #~ msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
4817 #~ msgstr "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
4818  
4819 #~ msgid "Unfinished entity reference"
4820 #~ msgstr "Unfinished entity reference"
4821  
4822 #~ msgid "Unfinished character reference"
4823 #~ msgstr "Unfinished character reference"
4824  
4825 #~ msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
4826 #~ msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
4827  
4828 #~ msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
4829 #~ msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
4830  
4831 #~ msgid "file"
4832 #~ msgstr "file"
4833  
4834 #~ msgid "The file containing the icon"
4835 #~ msgstr "The file containing the icon"
4836  
4837 #~ msgid "names"
4838 #~ msgstr "names"
4839  
4840 #~ msgid "An array containing the icon names"
4841 #~ msgstr "An array containing the icon names"
4842  
4843 #~ msgid "use default fallbacks"
4844 #~ msgstr "use default fallbacks"
4845  
4846 #~ msgid ""
4847 #~ "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
4848 #~ "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
4849 #~ msgstr ""
4850 #~ "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
4851 #~ "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
4852  
4853 #~ msgid "File descriptor"
4854 #~ msgstr "File descriptor"
4855  
4856 #~ msgid "The file descriptor to read from"
4857 #~ msgstr "The file descriptor to read from"
4858  
4859 #~ msgid "Close file descriptor"
4860 #~ msgstr "Close file descriptor"
4861  
4862 #~ msgid "Whether to close the file descriptor when the stream is closed"
4863 #~ msgstr "Whether to close the file descriptor when the stream is closed"
4864  
4865 #~ msgid "The file descriptor to write to"
4866 #~ msgstr "The file descriptor to write to"
4867  
4868 #~ msgid "Can't load just created desktop file"
4869 #~ msgstr "Can't load just created desktop file"
4870  
4871 #~ msgid "Error creating backup link: %s"
4872 #~ msgstr "Error creating backup link: %s"
4873  
4874 #~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_read_async"
4875 #~ msgstr "Too large count value passed to g_input_stream_read_async"
4876  
4877 #~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_skip"
4878 #~ msgstr "Too large count value passed to g_input_stream_skip"
4879  
4880 #~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_skip_async"
4881 #~ msgstr "Too large count value passed to g_input_stream_skip_async"
4882  
4883 #~ msgid "Target file already exists"
4884 #~ msgstr "Target file already exists"
4885  
4886 #~ msgid "Too large count value passed to g_output_stream_write"
4887 #~ msgstr "Too large count value passed to g_output_stream_write"
4888  
4889 #~ msgid "Too large count value passed to g_output_stream_write_async"
4890 #~ msgstr "Too large count value passed to g_output_stream_write_async"
4891  
4892 #~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s"
4893 #~ msgstr "Could not change file mode: fork() failed: %s"
4894  
4895 #~ msgid "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
4896 #~ msgstr "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
4897  
4898 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
4899 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
4900  
4901 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
4902 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated abnormally"