nexmon – Blame information for rev 1

Subversion Repositories:
Rev:
Rev Author Line No. Line
1 office 1 # Scottish Gaelic translation for glib.
2 # Copyright (C) 2015 glib's COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the glib package.
4 # GunChleoc <fios@foramnagaidhlig.net>, 2015.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: glib master\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=glib&k"
9 "eywords=I18N+L10N&component=general\n"
10 "POT-Creation-Date: 2015-11-16 17:33+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2015-11-16 18:20+0100\n"
12 "Last-Translator: GunChleoc <fios@foramnagaidhlig.net>\n"
13 "Language-Team: Fòram na Gàidhlig\n"
14 "Language: gd\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
19 "(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
20 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
21 "X-Project-Style: gnome\n"
22  
23 #: ../gio/gapplication.c:531
24 msgid "Enter GApplication service mode (use from D-Bus service files)"
25 msgstr ""
26 "Rach a-steach dha mhodh frithealaidh GApplication (cleachd o fhaidhlichean "
27 "seirbheis D-Bus)"
28  
29 #: ../gio/gapplication.c:536
30 msgid "GApplication options"
31 msgstr "Roghainnean GApplication"
32  
33 #: ../gio/gapplication.c:536
34 msgid "Show GApplication options"
35 msgstr "Seall roghainnean GApplication"
36  
37 #: ../gio/gapplication-tool.c:45 ../gio/gapplication-tool.c:46
38 #: ../gio/gresource-tool.c:488 ../gio/gsettings-tool.c:512
39 msgid "Print help"
40 msgstr "Seall a' chobhair"
41  
42 #: ../gio/gapplication-tool.c:47 ../gio/gresource-tool.c:489
43 #: ../gio/gresource-tool.c:557
44 msgid "[COMMAND]"
45 msgstr "[ÀITHNE]"
46  
47 #: ../gio/gapplication-tool.c:49
48 msgid "Print version"
49 msgstr "Seall an tionndadh"
50  
51 #: ../gio/gapplication-tool.c:50 ../gio/gsettings-tool.c:518
52 msgid "Print version information and exit"
53 msgstr "Seall fiosrachadh an tionndaidh is fàg an-seo"
54  
55 #: ../gio/gapplication-tool.c:52
56 msgid "List applications"
57 msgstr "Seall liosta dhe na h-aplacaidean"
58  
59 #: ../gio/gapplication-tool.c:53
60 msgid "List the installed D-Bus activatable applications (by .desktop files)"
61 msgstr ""
62 "Seall liosta dhe na h-aplacaidean D-Bus air an stàladh a ghabhas "
63 "gnìomhachadh (le faidhlichean .desktop)"
64  
65 #: ../gio/gapplication-tool.c:55
66 msgid "Launch an application"
67 msgstr "Tòisich aplacaid"
68  
69 #: ../gio/gapplication-tool.c:56
70 msgid "Launch the application (with optional files to open)"
71 msgstr "Tòisich an aplacaid (le faidhlichean roghainneil ri am fosgladh)"
72  
73 #: ../gio/gapplication-tool.c:57
74 msgid "APPID [FILE...]"
75 msgstr "ID-APLACAIDE [FAIDHLE...]"
76  
77 #: ../gio/gapplication-tool.c:59
78 msgid "Activate an action"
79 msgstr "Gnìomhaich gnìomh"
80  
81 #: ../gio/gapplication-tool.c:60
82 msgid "Invoke an action on the application"
83 msgstr "Dèan gnìomh air an aplacaid"
84  
85 #: ../gio/gapplication-tool.c:61
86 msgid "APPID ACTION [PARAMETER]"
87 msgstr "ID-APLACAIDE GNÌOMH [PARAMADAIR]"
88  
89 #: ../gio/gapplication-tool.c:63
90 msgid "List available actions"
91 msgstr "Seall liosta dhe na gnìomhan ri am faighinn"
92  
93 #: ../gio/gapplication-tool.c:64
94 msgid "List static actions for an application (from .desktop file)"
95 msgstr ""
96 "Seall liosta dhe na gnìomhan stadaigeach airson aplacaid (o fhaidhle "
97 ".desktop)"
98  
99 #: ../gio/gapplication-tool.c:65 ../gio/gapplication-tool.c:71
100 msgid "APPID"
101 msgstr "ID-APLACAIDE"
102  
103 #: ../gio/gapplication-tool.c:70 ../gio/gapplication-tool.c:133
104 #: ../gio/gdbus-tool.c:90
105 msgid "COMMAND"
106 msgstr "ÀITHNE"
107  
108 #: ../gio/gapplication-tool.c:70
109 msgid "The command to print detailed help for"
110 msgstr "An t-àithne gus cobhair mhionaideach a shealltainn airson"
111  
112 #: ../gio/gapplication-tool.c:71
113 msgid "Application identifier in D-Bus format (eg: org.example.viewer)"
114 msgstr "Aithnichear na h-aplacaid ann am fòrmat D-Bus (m.e. org.example.viewer)"
115  
116 #: ../gio/gapplication-tool.c:72 ../gio/glib-compile-resources.c:589
117 #: ../gio/glib-compile-resources.c:620 ../gio/gresource-tool.c:495
118 #: ../gio/gresource-tool.c:561
119 msgid "FILE"
120 msgstr "FAIDHLE"
121  
122 #: ../gio/gapplication-tool.c:72
123 msgid "Optional relative or absolute filenames, or URIs to open"
124 msgstr ""
125 "Ainmean-faidhle absaloideach no dàimheach no URIean ris am fosgladh gu "
126 "roghainneil"
127  
128 #: ../gio/gapplication-tool.c:73
129 msgid "ACTION"
130 msgstr "GNÌOMH"
131  
132 #: ../gio/gapplication-tool.c:73
133 msgid "The action name to invoke"
134 msgstr "Ainm a' ghnìomha ri dhèanamh"
135  
136 #: ../gio/gapplication-tool.c:74
137 msgid "PARAMETER"
138 msgstr "PARAMADAIR"
139  
140 #: ../gio/gapplication-tool.c:74
141 msgid "Optional parameter to the action invocation, in GVariant format"
142 msgstr ""
143 "Paramadair roghainneil airson dèanamh a' ghnìomha, ann am fòrmat GVariant"
144  
145 #: ../gio/gapplication-tool.c:96 ../gio/gresource-tool.c:526
146 #: ../gio/gsettings-tool.c:598
147 #, c-format
148 msgid ""
149 "Unknown command %s\n"
150 "\n"
151 msgstr ""
152 "Àithne nach aithne dhuinn %s\n"
153 "\n"
154  
155 #: ../gio/gapplication-tool.c:101
156 msgid "Usage:\n"
157 msgstr "Cleachdadh:\n"
158  
159 #: ../gio/gapplication-tool.c:114 ../gio/gresource-tool.c:551
160 #: ../gio/gsettings-tool.c:632
161 msgid "Arguments:\n"
162 msgstr "Argamaidean:\n"
163  
164 #: ../gio/gapplication-tool.c:133
165 msgid "[ARGS...]"
166 msgstr "[ARGAMAIDEAN...]"
167  
168 #: ../gio/gapplication-tool.c:134
169 #, c-format
170 msgid "Commands:\n"
171 msgstr "Àitheantan:\n"
172  
173 #. Translators: do not translate 'help', but please translate 'COMMAND'.
174 #: ../gio/gapplication-tool.c:146
175 #, c-format
176 msgid ""
177 "Use '%s help COMMAND' to get detailed help.\n"
178 "\n"
179 msgstr ""
180 "Cleachd \"%s help ÀITHNE\" gus cobhair mhionaideach fhaighinn.\n"
181 "\n"
182  
183 #: ../gio/gapplication-tool.c:165
184 #, c-format
185 msgid ""
186 "%s command requires an application id to directly follow\n"
187 "\n"
188 msgstr ""
189 "feumaidh id aplacaide leantainn ris an àithne %s\n"
190 "\n"
191  
192 #: ../gio/gapplication-tool.c:171
193 #, c-format
194 msgid "invalid application id: '%s'\n"
195 msgstr "id aplacaide mì-dhligheach: '%s'\n"
196  
197 #. Translators: %s is replaced with a command name like 'list-actions'
198 #: ../gio/gapplication-tool.c:182
199 #, c-format
200 msgid ""
201 "'%s' takes no arguments\n"
202 "\n"
203 msgstr ""
204 "cha ghabh \"%s\" ri argamaid\n"
205 "\n"
206  
207 #: ../gio/gapplication-tool.c:266
208 #, c-format
209 msgid "unable to connect to D-Bus: %s\n"
210 msgstr "cha deach leinn ceangal ri D-Bus: %s\n"
211  
212 #: ../gio/gapplication-tool.c:286
213 #, c-format
214 msgid "error sending %s message to application: %s\n"
215 msgstr "mearachd a' cur teachdaireachd %s gu aplacaid: %s\n"
216  
217 #: ../gio/gapplication-tool.c:317
218 #, c-format
219 msgid "action name must be given after application id\n"
220 msgstr "feumaidh tu ainm a' ghnìomha a thoirt seachad às dèidh id na h-aplacaide\n"
221  
222 #: ../gio/gapplication-tool.c:325
223 #, c-format
224 msgid ""
225 "invalid action name: '%s'\n"
226 "action names must consist of only alphanumerics, '-' and '.'\n"
227 msgstr ""
228 "ainm gnìomha mì-dhligheach: '%s'\n"
229 "chan fhaod ach litrichean gun sràcan is àireamhan, \"-\" agus \".\" a bhith ann "
230 "an ainm gnìomha\n"
231  
232 #: ../gio/gapplication-tool.c:344
233 #, c-format
234 msgid "error parsing action parameter: %s\n"
235 msgstr "cha deach leinn paramadair gnìomha a pharsadh: %s\n"
236  
237 #: ../gio/gapplication-tool.c:356
238 #, c-format
239 msgid "actions accept a maximum of one parameter\n"
240 msgstr "cha ghabh gnìomhan ach ri aon pharamadair air a char as motha\n"
241  
242 #: ../gio/gapplication-tool.c:411
243 #, c-format
244 msgid "list-actions command takes only the application id"
245 msgstr "cha ghabh an àithne list-actions ach ri is na h-aplacaide"
246  
247 #: ../gio/gapplication-tool.c:421
248 #, c-format
249 msgid "unable to find desktop file for application %s\n"
250 msgstr "cha deach leinn faidhle desktop a lorg airson aplacaid %s\n"
251  
252 #: ../gio/gapplication-tool.c:466
253 #, c-format
254 msgid ""
255 "unrecognised command: %s\n"
256 "\n"
257 msgstr ""
258 "àithne nach aithne dhuinn: %s\n"
259 "\n"
260  
261 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:420 ../gio/gbufferedinputstream.c:498
262 #: ../gio/ginputstream.c:176 ../gio/ginputstream.c:376
263 #: ../gio/ginputstream.c:614 ../gio/ginputstream.c:1013
264 #: ../gio/goutputstream.c:200 ../gio/goutputstream.c:831
265 #: ../gio/gpollableinputstream.c:205 ../gio/gpollableoutputstream.c:206
266 #, c-format
267 msgid "Too large count value passed to %s"
268 msgstr "Chaidh luach cunntaidh ro mhòr a chur gu %s"
269  
270 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:891 ../gio/gbufferedoutputstream.c:575
271 #: ../gio/gdataoutputstream.c:562
272 msgid "Seek not supported on base stream"
273 msgstr "Chan eil taic ri sireadh air bun-shruth"
274  
275 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:937
276 msgid "Cannot truncate GBufferedInputStream"
277 msgstr ""
278  
279 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:982 ../gio/ginputstream.c:1202
280 #: ../gio/giostream.c:278 ../gio/goutputstream.c:1655
281 msgid "Stream is already closed"
282 msgstr ""
283  
284 #: ../gio/gbufferedoutputstream.c:612 ../gio/gdataoutputstream.c:592
285 msgid "Truncate not supported on base stream"
286 msgstr ""
287  
288 #: ../gio/gcancellable.c:317 ../gio/gdbusconnection.c:1847
289 #: ../gio/gdbusprivate.c:1375 ../gio/glocalfile.c:2220
290 #: ../gio/gsimpleasyncresult.c:870 ../gio/gsimpleasyncresult.c:896
291 #, c-format
292 msgid "Operation was cancelled"
293 msgstr ""
294  
295 #: ../gio/gcharsetconverter.c:260
296 msgid "Invalid object, not initialized"
297 msgstr ""
298  
299 #: ../gio/gcharsetconverter.c:281 ../gio/gcharsetconverter.c:309
300 msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
301 msgstr ""
302  
303 #: ../gio/gcharsetconverter.c:315 ../gio/gcharsetconverter.c:324
304 msgid "Not enough space in destination"
305 msgstr ""
306  
307 #: ../gio/gcharsetconverter.c:342 ../gio/gdatainputstream.c:848
308 #: ../gio/gdatainputstream.c:1256 ../glib/gconvert.c:438 ../glib/gconvert.c:845
309 #: ../glib/giochannel.c:1556 ../glib/giochannel.c:1598
310 #: ../glib/giochannel.c:2442 ../glib/gutf8.c:853 ../glib/gutf8.c:1306
311 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
312 msgstr ""
313  
314 #: ../gio/gcharsetconverter.c:347 ../glib/gconvert.c:446 ../glib/gconvert.c:770
315 #: ../glib/giochannel.c:1563 ../glib/giochannel.c:2454
316 #, c-format
317 msgid "Error during conversion: %s"
318 msgstr ""
319  
320 #: ../gio/gcharsetconverter.c:444 ../gio/gsocket.c:1078
321 msgid "Cancellable initialization not supported"
322 msgstr ""
323  
324 #: ../gio/gcharsetconverter.c:454 ../glib/gconvert.c:321
325 #: ../glib/giochannel.c:1384
326 #, c-format
327 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
328 msgstr ""
329  
330 #: ../gio/gcharsetconverter.c:458 ../glib/gconvert.c:325
331 #, c-format
332 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
333 msgstr ""
334  
335 #: ../gio/gcontenttype.c:335
336 #, c-format
337 msgid "%s type"
338 msgstr ""
339  
340 #: ../gio/gcontenttype-win32.c:160
341 msgid "Unknown type"
342 msgstr ""
343  
344 #: ../gio/gcontenttype-win32.c:162
345 #, c-format
346 msgid "%s filetype"
347 msgstr ""
348  
349 #: ../gio/gcredentials.c:312 ../gio/gcredentials.c:571
350 msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
351 msgstr ""
352  
353 #: ../gio/gcredentials.c:467
354 msgid "There is no GCredentials support for your platform"
355 msgstr ""
356  
357 #: ../gio/gcredentials.c:513
358 msgid "GCredentials does not contain a process ID on this OS"
359 msgstr ""
360  
361 #: ../gio/gcredentials.c:565
362 msgid "Credentials spoofing is not possible on this OS"
363 msgstr ""
364  
365 #: ../gio/gdatainputstream.c:304
366 msgid "Unexpected early end-of-stream"
367 msgstr ""
368  
369 #: ../gio/gdbusaddress.c:153 ../gio/gdbusaddress.c:241
370 #: ../gio/gdbusaddress.c:322
371 #, c-format
372 msgid "Unsupported key '%s' in address entry '%s'"
373 msgstr ""
374  
375 #: ../gio/gdbusaddress.c:180
376 #, c-format
377 msgid ""
378 "Address '%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
379 msgstr ""
380  
381 #: ../gio/gdbusaddress.c:193
382 #, c-format
383 msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry '%s'"
384 msgstr ""
385  
386 #: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:337
387 #, c-format
388 msgid "Error in address '%s' - the port attribute is malformed"
389 msgstr ""
390  
391 #: ../gio/gdbusaddress.c:267 ../gio/gdbusaddress.c:348
392 #, c-format
393 msgid "Error in address '%s' - the family attribute is malformed"
394 msgstr ""
395  
396 #: ../gio/gdbusaddress.c:457
397 #, c-format
398 msgid "Address element '%s' does not contain a colon (:)"
399 msgstr ""
400  
401 #: ../gio/gdbusaddress.c:478
402 #, c-format
403 msgid ""
404 "Key/Value pair %d, '%s', in address element '%s' does not contain an equal "
405 "sign"
406 msgstr ""
407  
408 #: ../gio/gdbusaddress.c:492
409 #, c-format
410 msgid ""
411 "Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, '%s', in address element "
412 "'%s'"
413 msgstr ""
414  
415 #: ../gio/gdbusaddress.c:570
416 #, c-format
417 msgid ""
418 "Error in address '%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
419 "'path' or 'abstract' to be set"
420 msgstr ""
421  
422 #: ../gio/gdbusaddress.c:606
423 #, c-format
424 msgid "Error in address '%s' - the host attribute is missing or malformed"
425 msgstr ""
426  
427 #: ../gio/gdbusaddress.c:620
428 #, c-format
429 msgid "Error in address '%s' - the port attribute is missing or malformed"
430 msgstr ""
431  
432 #: ../gio/gdbusaddress.c:634
433 #, c-format
434 msgid "Error in address '%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
435 msgstr ""
436  
437 #: ../gio/gdbusaddress.c:655
438 msgid "Error auto-launching: "
439 msgstr ""
440  
441 #: ../gio/gdbusaddress.c:663
442 #, c-format
443 msgid "Unknown or unsupported transport '%s' for address '%s'"
444 msgstr ""
445  
446 #: ../gio/gdbusaddress.c:699
447 #, c-format
448 msgid "Error opening nonce file '%s': %s"
449 msgstr ""
450  
451 #: ../gio/gdbusaddress.c:717
452 #, c-format
453 msgid "Error reading from nonce file '%s': %s"
454 msgstr ""
455  
456 #: ../gio/gdbusaddress.c:726
457 #, c-format
458 msgid "Error reading from nonce file '%s', expected 16 bytes, got %d"
459 msgstr ""
460  
461 #: ../gio/gdbusaddress.c:744
462 #, c-format
463 msgid "Error writing contents of nonce file '%s' to stream:"
464 msgstr ""
465  
466 #: ../gio/gdbusaddress.c:950
467 msgid "The given address is empty"
468 msgstr ""
469  
470 #: ../gio/gdbusaddress.c:1063
471 #, c-format
472 msgid "Cannot spawn a message bus when setuid"
473 msgstr ""
474  
475 #: ../gio/gdbusaddress.c:1070
476 msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
477 msgstr ""
478  
479 #: ../gio/gdbusaddress.c:1112
480 #, c-format
481 msgid "Error spawning command line '%s': "
482 msgstr ""
483  
484 #: ../gio/gdbusaddress.c:1329
485 #, c-format
486 msgid "(Type any character to close this window)\n"
487 msgstr ""
488  
489 #: ../gio/gdbusaddress.c:1460
490 #, c-format
491 msgid "Session dbus not running, and autolaunch failed"
492 msgstr ""
493  
494 #: ../gio/gdbusaddress.c:1471
495 #, c-format
496 msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
497 msgstr ""
498  
499 #: ../gio/gdbusaddress.c:1606 ../gio/gdbusconnection.c:7128
500 #, c-format
501 msgid ""
502 "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
503 "- unknown value '%s'"
504 msgstr ""
505  
506 #: ../gio/gdbusaddress.c:1615 ../gio/gdbusconnection.c:7137
507 msgid ""
508 "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
509 "variable is not set"
510 msgstr ""
511  
512 #: ../gio/gdbusaddress.c:1625
513 #, c-format
514 msgid "Unknown bus type %d"
515 msgstr ""
516  
517 #: ../gio/gdbusauth.c:293
518 msgid "Unexpected lack of content trying to read a line"
519 msgstr ""
520  
521 #: ../gio/gdbusauth.c:337
522 msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
523 msgstr ""
524  
525 #: ../gio/gdbusauth.c:508
526 #, c-format
527 msgid ""
528 "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
529 msgstr ""
530  
531 #: ../gio/gdbusauth.c:1170
532 msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
533 msgstr ""
534  
535 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:261
536 #, c-format
537 msgid "Error when getting information for directory '%s': %s"
538 msgstr ""
539  
540 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:273
541 #, c-format
542 msgid ""
543 "Permissions on directory '%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
544 msgstr ""
545  
546 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:294
547 #, c-format
548 msgid "Error creating directory '%s': %s"
549 msgstr ""
550  
551 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:377
552 #, c-format
553 msgid "Error opening keyring '%s' for reading: "
554 msgstr ""
555  
556 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:401 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:714
557 #, c-format
558 msgid "Line %d of the keyring at '%s' with content '%s' is malformed"
559 msgstr ""
560  
561 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:415 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:728
562 #, c-format
563 msgid ""
564 "First token of line %d of the keyring at '%s' with content '%s' is malformed"
565 msgstr ""
566  
567 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:430 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:742
568 #, c-format
569 msgid ""
570 "Second token of line %d of the keyring at '%s' with content '%s' is malformed"
571 msgstr ""
572  
573 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:454
574 #, c-format
575 msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at '%s'"
576 msgstr ""
577  
578 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:532
579 #, c-format
580 msgid "Error deleting stale lock file '%s': %s"
581 msgstr ""
582  
583 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:564
584 #, c-format
585 msgid "Error creating lock file '%s': %s"
586 msgstr ""
587  
588 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:594
589 #, c-format
590 msgid "Error closing (unlinked) lock file '%s': %s"
591 msgstr ""
592  
593 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:604
594 #, c-format
595 msgid "Error unlinking lock file '%s': %s"
596 msgstr ""
597  
598 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:681
599 #, c-format
600 msgid "Error opening keyring '%s' for writing: "
601 msgstr ""
602  
603 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:878
604 #, c-format
605 msgid "(Additionally, releasing the lock for '%s' also failed: %s) "
606 msgstr ""
607  
608 #: ../gio/gdbusconnection.c:612 ../gio/gdbusconnection.c:2373
609 msgid "The connection is closed"
610 msgstr ""
611  
612 #: ../gio/gdbusconnection.c:1877
613 msgid "Timeout was reached"
614 msgstr ""
615  
616 #: ../gio/gdbusconnection.c:2495
617 msgid ""
618 "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
619 msgstr ""
620  
621 #: ../gio/gdbusconnection.c:4105 ../gio/gdbusconnection.c:4452
622 #, c-format
623 msgid ""
624 "No such interface 'org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
625 msgstr ""
626  
627 #: ../gio/gdbusconnection.c:4247
628 #, c-format
629 msgid "No such property '%s'"
630 msgstr ""
631  
632 #: ../gio/gdbusconnection.c:4259
633 #, c-format
634 msgid "Property '%s' is not readable"
635 msgstr ""
636  
637 #: ../gio/gdbusconnection.c:4270
638 #, c-format
639 msgid "Property '%s' is not writable"
640 msgstr ""
641  
642 #: ../gio/gdbusconnection.c:4290
643 #, c-format
644 msgid "Error setting property '%s': Expected type '%s' but got '%s'"
645 msgstr ""
646  
647 #: ../gio/gdbusconnection.c:4395 ../gio/gdbusconnection.c:6568
648 #, c-format
649 msgid "No such interface '%s'"
650 msgstr ""
651  
652 #: ../gio/gdbusconnection.c:4603
653 msgid "No such interface"
654 msgstr ""
655  
656 #: ../gio/gdbusconnection.c:4821 ../gio/gdbusconnection.c:7077
657 #, c-format
658 msgid "No such interface '%s' on object at path %s"
659 msgstr ""
660  
661 #: ../gio/gdbusconnection.c:4919
662 #, c-format
663 msgid "No such method '%s'"
664 msgstr ""
665  
666 #: ../gio/gdbusconnection.c:4950
667 #, c-format
668 msgid "Type of message, '%s', does not match expected type '%s'"
669 msgstr ""
670  
671 #: ../gio/gdbusconnection.c:5148
672 #, c-format
673 msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
674 msgstr ""
675  
676 #: ../gio/gdbusconnection.c:5374
677 #, c-format
678 msgid "Unable to retrieve property %s.%s"
679 msgstr ""
680  
681 #: ../gio/gdbusconnection.c:5430
682 #, c-format
683 msgid "Unable to set property %s.%s"
684 msgstr ""
685  
686 #: ../gio/gdbusconnection.c:5606
687 #, c-format
688 msgid "Method '%s' returned type '%s', but expected '%s'"
689 msgstr ""
690  
691 #: ../gio/gdbusconnection.c:6679
692 #, c-format
693 msgid "Method '%s' on interface '%s' with signature '%s' does not exist"
694 msgstr ""
695  
696 #: ../gio/gdbusconnection.c:6800
697 #, c-format
698 msgid "A subtree is already exported for %s"
699 msgstr ""
700  
701 #: ../gio/gdbusmessage.c:1244
702 msgid "type is INVALID"
703 msgstr ""
704  
705 #: ../gio/gdbusmessage.c:1255
706 msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
707 msgstr ""
708  
709 #: ../gio/gdbusmessage.c:1266
710 msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
711 msgstr ""
712  
713 #: ../gio/gdbusmessage.c:1278
714 msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
715 msgstr ""
716  
717 #: ../gio/gdbusmessage.c:1291
718 msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
719 msgstr ""
720  
721 #: ../gio/gdbusmessage.c:1299
722 msgid ""
723 "SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
724 "freedesktop/DBus/Local"
725 msgstr ""
726  
727 #: ../gio/gdbusmessage.c:1307
728 msgid ""
729 "SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
730 "freedesktop.DBus.Local"
731 msgstr ""
732  
733 #: ../gio/gdbusmessage.c:1355 ../gio/gdbusmessage.c:1415
734 #, c-format
735 msgid "Wanted to read %lu byte but only got %lu"
736 msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but only got %lu"
737 msgstr[0] ""
738 msgstr[1] ""
739  
740 #: ../gio/gdbusmessage.c:1369
741 #, c-format
742 msgid "Expected NUL byte after the string '%s' but found byte %d"
743 msgstr ""
744  
745 #: ../gio/gdbusmessage.c:1388
746 #, c-format
747 msgid ""
748 "Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
749 "(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was '%s'"
750 msgstr ""
751  
752 #: ../gio/gdbusmessage.c:1587
753 #, c-format
754 msgid "Parsed value '%s' is not a valid D-Bus object path"
755 msgstr ""
756  
757 #: ../gio/gdbusmessage.c:1609
758 #, c-format
759 msgid "Parsed value '%s' is not a valid D-Bus signature"
760 msgstr ""
761  
762 #: ../gio/gdbusmessage.c:1656
763 #, c-format
764 msgid ""
765 "Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
766 msgid_plural ""
767 "Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
768 msgstr[0] ""
769 msgstr[1] ""
770  
771 #: ../gio/gdbusmessage.c:1676
772 #, c-format
773 msgid ""
774 "Encountered array of type 'a%c', expected to have a length a multiple of %u "
775 "bytes, but found to be %u bytes in length"
776 msgstr ""
777  
778 #: ../gio/gdbusmessage.c:1843
779 #, c-format
780 msgid "Parsed value '%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
781 msgstr ""
782  
783 #: ../gio/gdbusmessage.c:1867
784 #, c-format
785 msgid ""
786 "Error deserializing GVariant with type string '%s' from the D-Bus wire format"
787 msgstr ""
788  
789 #: ../gio/gdbusmessage.c:2051
790 #, c-format
791 msgid ""
792 "Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
793 "0x%02x"
794 msgstr ""
795  
796 #: ../gio/gdbusmessage.c:2064
797 #, c-format
798 msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
799 msgstr ""
800  
801 #: ../gio/gdbusmessage.c:2120
802 #, c-format
803 msgid "Signature header with signature '%s' found but message body is empty"
804 msgstr ""
805  
806 #: ../gio/gdbusmessage.c:2134
807 #, c-format
808 msgid "Parsed value '%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
809 msgstr ""
810  
811 #: ../gio/gdbusmessage.c:2164
812 #, c-format
813 msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
814 msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
815 msgstr[0] ""
816 msgstr[1] ""
817  
818 #: ../gio/gdbusmessage.c:2174
819 msgid "Cannot deserialize message: "
820 msgstr ""
821  
822 #: ../gio/gdbusmessage.c:2515
823 #, c-format
824 msgid ""
825 "Error serializing GVariant with type string '%s' to the D-Bus wire format"
826 msgstr ""
827  
828 #: ../gio/gdbusmessage.c:2652
829 #, c-format
830 msgid ""
831 "Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
832 "descriptors"
833 msgstr ""
834  
835 #: ../gio/gdbusmessage.c:2660
836 msgid "Cannot serialize message: "
837 msgstr ""
838  
839 #: ../gio/gdbusmessage.c:2704
840 #, c-format
841 msgid "Message body has signature '%s' but there is no signature header"
842 msgstr ""
843  
844 #: ../gio/gdbusmessage.c:2714
845 #, c-format
846 msgid ""
847 "Message body has type signature '%s' but signature in the header field is "
848 "'%s'"
849 msgstr ""
850  
851 #: ../gio/gdbusmessage.c:2730
852 #, c-format
853 msgid "Message body is empty but signature in the header field is '(%s)'"
854 msgstr ""
855  
856 #: ../gio/gdbusmessage.c:3283
857 #, c-format
858 msgid "Error return with body of type '%s'"
859 msgstr ""
860  
861 #: ../gio/gdbusmessage.c:3291
862 msgid "Error return with empty body"
863 msgstr ""
864  
865 #: ../gio/gdbusprivate.c:2036
866 #, c-format
867 msgid "Unable to get Hardware profile: %s"
868 msgstr ""
869  
870 #: ../gio/gdbusprivate.c:2081
871 msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id or /etc/machine-id: "
872 msgstr ""
873  
874 #: ../gio/gdbusproxy.c:1610
875 #, c-format
876 msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
877 msgstr ""
878  
879 #: ../gio/gdbusproxy.c:1633
880 #, c-format
881 msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
882 msgstr ""
883  
884 #: ../gio/gdbusproxy.c:2708 ../gio/gdbusproxy.c:2842
885 msgid ""
886 "Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
887 "proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
888 msgstr ""
889  
890 #: ../gio/gdbusserver.c:708
891 msgid "Abstract name space not supported"
892 msgstr ""
893  
894 #: ../gio/gdbusserver.c:795
895 msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
896 msgstr ""
897  
898 #: ../gio/gdbusserver.c:873
899 #, c-format
900 msgid "Error writing nonce file at '%s': %s"
901 msgstr ""
902  
903 #: ../gio/gdbusserver.c:1044
904 #, c-format
905 msgid "The string '%s' is not a valid D-Bus GUID"
906 msgstr ""
907  
908 #: ../gio/gdbusserver.c:1084
909 #, c-format
910 msgid "Cannot listen on unsupported transport '%s'"
911 msgstr ""
912  
913 #: ../gio/gdbus-tool.c:95
914 #, c-format
915 msgid ""
916 "Commands:\n"
917 " help Shows this information\n"
918 " introspect Introspect a remote object\n"
919 " monitor Monitor a remote object\n"
920 " call Invoke a method on a remote object\n"
921 " emit Emit a signal\n"
922 "\n"
923 "Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
924 msgstr ""
925  
926 #: ../gio/gdbus-tool.c:164 ../gio/gdbus-tool.c:226 ../gio/gdbus-tool.c:298
927 #: ../gio/gdbus-tool.c:322 ../gio/gdbus-tool.c:711 ../gio/gdbus-tool.c:1043
928 #: ../gio/gdbus-tool.c:1477
929 #, c-format
930 msgid "Error: %s\n"
931 msgstr ""
932  
933 #: ../gio/gdbus-tool.c:175 ../gio/gdbus-tool.c:239 ../gio/gdbus-tool.c:1493
934 #, c-format
935 msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
936 msgstr ""
937  
938 #: ../gio/gdbus-tool.c:208
939 #, c-format
940 msgid "Error: %s is not a valid name\n"
941 msgstr ""
942  
943 #: ../gio/gdbus-tool.c:356
944 msgid "Connect to the system bus"
945 msgstr ""
946  
947 #: ../gio/gdbus-tool.c:357
948 msgid "Connect to the session bus"
949 msgstr ""
950  
951 #: ../gio/gdbus-tool.c:358
952 msgid "Connect to given D-Bus address"
953 msgstr ""
954  
955 #: ../gio/gdbus-tool.c:368
956 msgid "Connection Endpoint Options:"
957 msgstr ""
958  
959 #: ../gio/gdbus-tool.c:369
960 msgid "Options specifying the connection endpoint"
961 msgstr ""
962  
963 #: ../gio/gdbus-tool.c:391
964 #, c-format
965 msgid "No connection endpoint specified"
966 msgstr ""
967  
968 #: ../gio/gdbus-tool.c:401
969 #, c-format
970 msgid "Multiple connection endpoints specified"
971 msgstr ""
972  
973 #: ../gio/gdbus-tool.c:471
974 #, c-format
975 msgid ""
976 "Warning: According to introspection data, interface '%s' does not exist\n"
977 msgstr ""
978  
979 #: ../gio/gdbus-tool.c:480
980 #, c-format
981 msgid ""
982 "Warning: According to introspection data, method '%s' does not exist on "
983 "interface '%s'\n"
984 msgstr ""
985  
986 #: ../gio/gdbus-tool.c:542
987 msgid "Optional destination for signal (unique name)"
988 msgstr ""
989  
990 #: ../gio/gdbus-tool.c:543
991 msgid "Object path to emit signal on"
992 msgstr ""
993  
994 #: ../gio/gdbus-tool.c:544
995 msgid "Signal and interface name"
996 msgstr ""
997  
998 #: ../gio/gdbus-tool.c:576
999 msgid "Emit a signal."
1000 msgstr ""
1001  
1002 #: ../gio/gdbus-tool.c:610 ../gio/gdbus-tool.c:842 ../gio/gdbus-tool.c:1583
1003 #: ../gio/gdbus-tool.c:1818
1004 #, c-format
1005 msgid "Error connecting: %s\n"
1006 msgstr ""
1007  
1008 #: ../gio/gdbus-tool.c:622
1009 #, c-format
1010 msgid "Error: object path not specified.\n"
1011 msgstr ""
1012  
1013 #: ../gio/gdbus-tool.c:627 ../gio/gdbus-tool.c:909 ../gio/gdbus-tool.c:1648
1014 #: ../gio/gdbus-tool.c:1884
1015 #, c-format
1016 msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
1017 msgstr ""
1018  
1019 #: ../gio/gdbus-tool.c:633
1020 #, c-format
1021 msgid "Error: signal not specified.\n"
1022 msgstr ""
1023  
1024 #: ../gio/gdbus-tool.c:640
1025 #, c-format
1026 msgid "Error: signal must be the fully-qualified name.\n"
1027 msgstr ""
1028  
1029 #: ../gio/gdbus-tool.c:648
1030 #, c-format
1031 msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
1032 msgstr ""
1033  
1034 #: ../gio/gdbus-tool.c:654
1035 #, c-format
1036 msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
1037 msgstr ""
1038  
1039 #: ../gio/gdbus-tool.c:660
1040 #, c-format
1041 msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
1042 msgstr ""
1043  
1044 #. Use the original non-"parse-me-harder" error
1045 #: ../gio/gdbus-tool.c:687 ../gio/gdbus-tool.c:1011
1046 #, c-format
1047 msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
1048 msgstr ""
1049  
1050 #: ../gio/gdbus-tool.c:718
1051 #, c-format
1052 msgid "Error flushing connection: %s\n"
1053 msgstr ""
1054  
1055 #: ../gio/gdbus-tool.c:745
1056 msgid "Destination name to invoke method on"
1057 msgstr ""
1058  
1059 #: ../gio/gdbus-tool.c:746
1060 msgid "Object path to invoke method on"
1061 msgstr ""
1062  
1063 #: ../gio/gdbus-tool.c:747
1064 msgid "Method and interface name"
1065 msgstr ""
1066  
1067 #: ../gio/gdbus-tool.c:748
1068 msgid "Timeout in seconds"
1069 msgstr ""
1070  
1071 #: ../gio/gdbus-tool.c:787
1072 msgid "Invoke a method on a remote object."
1073 msgstr ""
1074  
1075 #: ../gio/gdbus-tool.c:862 ../gio/gdbus-tool.c:1602 ../gio/gdbus-tool.c:1837
1076 #, c-format
1077 msgid "Error: Destination is not specified\n"
1078 msgstr ""
1079  
1080 #: ../gio/gdbus-tool.c:874 ../gio/gdbus-tool.c:1619 ../gio/gdbus-tool.c:1849
1081 #, c-format
1082 msgid "Error: %s is not a valid bus name\n"
1083 msgstr ""
1084  
1085 #: ../gio/gdbus-tool.c:889 ../gio/gdbus-tool.c:1628
1086 #, c-format
1087 msgid "Error: Object path is not specified\n"
1088 msgstr ""
1089  
1090 #: ../gio/gdbus-tool.c:924
1091 #, c-format
1092 msgid "Error: Method name is not specified\n"
1093 msgstr ""
1094  
1095 #: ../gio/gdbus-tool.c:935
1096 #, c-format
1097 msgid "Error: Method name '%s' is invalid\n"
1098 msgstr ""
1099  
1100 #: ../gio/gdbus-tool.c:1003
1101 #, c-format
1102 msgid "Error parsing parameter %d of type '%s': %s\n"
1103 msgstr ""
1104  
1105 #: ../gio/gdbus-tool.c:1440
1106 msgid "Destination name to introspect"
1107 msgstr ""
1108  
1109 #: ../gio/gdbus-tool.c:1441
1110 msgid "Object path to introspect"
1111 msgstr ""
1112  
1113 #: ../gio/gdbus-tool.c:1442
1114 msgid "Print XML"
1115 msgstr ""
1116  
1117 #: ../gio/gdbus-tool.c:1443
1118 msgid "Introspect children"
1119 msgstr ""
1120  
1121 #: ../gio/gdbus-tool.c:1444
1122 msgid "Only print properties"
1123 msgstr ""
1124  
1125 #: ../gio/gdbus-tool.c:1535
1126 msgid "Introspect a remote object."
1127 msgstr ""
1128  
1129 #: ../gio/gdbus-tool.c:1740
1130 msgid "Destination name to monitor"
1131 msgstr ""
1132  
1133 #: ../gio/gdbus-tool.c:1741
1134 msgid "Object path to monitor"
1135 msgstr ""
1136  
1137 #: ../gio/gdbus-tool.c:1770
1138 msgid "Monitor a remote object."
1139 msgstr ""
1140  
1141 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1993 ../gio/gdesktopappinfo.c:4502
1142 msgid "Unnamed"
1143 msgstr ""
1144  
1145 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:2402
1146 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
1147 msgstr ""
1148  
1149 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:2687
1150 msgid "Unable to find terminal required for application"
1151 msgstr ""
1152  
1153 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:3099
1154 #, c-format
1155 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1156 msgstr ""
1157  
1158 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:3103
1159 #, c-format
1160 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1161 msgstr ""
1162  
1163 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:3343 ../gio/gdesktopappinfo.c:3367
1164 msgid "Application information lacks an identifier"
1165 msgstr ""
1166  
1167 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:3600
1168 #, c-format
1169 msgid "Can't create user desktop file %s"
1170 msgstr ""
1171  
1172 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:3734
1173 #, c-format
1174 msgid "Custom definition for %s"
1175 msgstr ""
1176  
1177 #: ../gio/gdrive.c:392
1178 msgid "drive doesn't implement eject"
1179 msgstr ""
1180  
1181 #. Translators: This is an error
1182 #. * message for drive objects that
1183 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
1184 #: ../gio/gdrive.c:470
1185 msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
1186 msgstr ""
1187  
1188 #: ../gio/gdrive.c:546
1189 msgid "drive doesn't implement polling for media"
1190 msgstr ""
1191  
1192 #: ../gio/gdrive.c:751
1193 msgid "drive doesn't implement start"
1194 msgstr ""
1195  
1196 #: ../gio/gdrive.c:853
1197 msgid "drive doesn't implement stop"
1198 msgstr ""
1199  
1200 #: ../gio/gdummytlsbackend.c:188 ../gio/gdummytlsbackend.c:310
1201 #: ../gio/gdummytlsbackend.c:400
1202 msgid "TLS support is not available"
1203 msgstr ""
1204  
1205 #: ../gio/gemblem.c:323
1206 #, c-format
1207 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
1208 msgstr ""
1209  
1210 #: ../gio/gemblem.c:333
1211 #, c-format
1212 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
1213 msgstr ""
1214  
1215 #: ../gio/gemblemedicon.c:362
1216 #, c-format
1217 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
1218 msgstr ""
1219  
1220 #: ../gio/gemblemedicon.c:372
1221 #, c-format
1222 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
1223 msgstr ""
1224  
1225 #: ../gio/gemblemedicon.c:395
1226 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
1227 msgstr ""
1228  
1229 #: ../gio/gfile.c:969 ../gio/gfile.c:1207 ../gio/gfile.c:1345
1230 #: ../gio/gfile.c:1583 ../gio/gfile.c:1638 ../gio/gfile.c:1696
1231 #: ../gio/gfile.c:1780 ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:1901
1232 #: ../gio/gfile.c:1956 ../gio/gfile.c:3604 ../gio/gfile.c:3659
1233 #: ../gio/gfile.c:3894 ../gio/gfile.c:3936 ../gio/gfile.c:4404
1234 #: ../gio/gfile.c:4815 ../gio/gfile.c:4900 ../gio/gfile.c:4990
1235 #: ../gio/gfile.c:5087 ../gio/gfile.c:5174 ../gio/gfile.c:5275
1236 #: ../gio/gfile.c:7796 ../gio/gfile.c:7886 ../gio/gfile.c:7970
1237 #: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:437
1238 msgid "Operation not supported"
1239 msgstr ""
1240  
1241 #. Translators: This is an error message when
1242 #. * trying to find the enclosing (user visible)
1243 #. * mount of a file, but none exists.
1244 #.
1245 #. Translators: This is an error message when trying to
1246 #. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
1247 #. * none exists.
1248 #. Translators: This is an error message when trying to find
1249 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
1250 #. * exists.
1251 #: ../gio/gfile.c:1468 ../gio/glocalfile.c:1134 ../gio/glocalfile.c:1145
1252 #: ../gio/glocalfile.c:1158
1253 msgid "Containing mount does not exist"
1254 msgstr ""
1255  
1256 #: ../gio/gfile.c:2515 ../gio/glocalfile.c:2376
1257 msgid "Can't copy over directory"
1258 msgstr ""
1259  
1260 #: ../gio/gfile.c:2575
1261 msgid "Can't copy directory over directory"
1262 msgstr ""
1263  
1264 #: ../gio/gfile.c:2583 ../gio/glocalfile.c:2385
1265 msgid "Target file exists"
1266 msgstr ""
1267  
1268 #: ../gio/gfile.c:2602
1269 msgid "Can't recursively copy directory"
1270 msgstr ""
1271  
1272 #: ../gio/gfile.c:2884
1273 msgid "Splice not supported"
1274 msgstr ""
1275  
1276 #: ../gio/gfile.c:2888
1277 #, c-format
1278 msgid "Error splicing file: %s"
1279 msgstr ""
1280  
1281 #: ../gio/gfile.c:3019
1282 msgid "Copy (reflink/clone) between mounts is not supported"
1283 msgstr ""
1284  
1285 #: ../gio/gfile.c:3023
1286 msgid "Copy (reflink/clone) is not supported or invalid"
1287 msgstr ""
1288  
1289 #: ../gio/gfile.c:3028
1290 msgid "Copy (reflink/clone) is not supported or didn't work"
1291 msgstr ""
1292  
1293 #: ../gio/gfile.c:3091
1294 msgid "Can't copy special file"
1295 msgstr ""
1296  
1297 #: ../gio/gfile.c:3884
1298 msgid "Invalid symlink value given"
1299 msgstr ""
1300  
1301 #: ../gio/gfile.c:4045
1302 msgid "Trash not supported"
1303 msgstr ""
1304  
1305 #: ../gio/gfile.c:4157
1306 #, c-format
1307 msgid "File names cannot contain '%c'"
1308 msgstr ""
1309  
1310 #: ../gio/gfile.c:6586 ../gio/gvolume.c:363
1311 msgid "volume doesn't implement mount"
1312 msgstr ""
1313  
1314 #: ../gio/gfile.c:6695
1315 msgid "No application is registered as handling this file"
1316 msgstr ""
1317  
1318 #: ../gio/gfileenumerator.c:212
1319 msgid "Enumerator is closed"
1320 msgstr ""
1321  
1322 #: ../gio/gfileenumerator.c:219 ../gio/gfileenumerator.c:278
1323 #: ../gio/gfileenumerator.c:377 ../gio/gfileenumerator.c:476
1324 msgid "File enumerator has outstanding operation"
1325 msgstr ""
1326  
1327 #: ../gio/gfileenumerator.c:368 ../gio/gfileenumerator.c:467
1328 msgid "File enumerator is already closed"
1329 msgstr ""
1330  
1331 #: ../gio/gfileicon.c:236
1332 #, c-format
1333 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
1334 msgstr ""
1335  
1336 #: ../gio/gfileicon.c:246
1337 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
1338 msgstr ""
1339  
1340 #: ../gio/gfileinputstream.c:149 ../gio/gfileinputstream.c:394
1341 #: ../gio/gfileiostream.c:167 ../gio/gfileoutputstream.c:164
1342 #: ../gio/gfileoutputstream.c:497
1343 msgid "Stream doesn't support query_info"
1344 msgstr ""
1345  
1346 #: ../gio/gfileinputstream.c:325 ../gio/gfileiostream.c:379
1347 #: ../gio/gfileoutputstream.c:371
1348 msgid "Seek not supported on stream"
1349 msgstr ""
1350  
1351 #: ../gio/gfileinputstream.c:369
1352 msgid "Truncate not allowed on input stream"
1353 msgstr ""
1354  
1355 #: ../gio/gfileiostream.c:455 ../gio/gfileoutputstream.c:447
1356 msgid "Truncate not supported on stream"
1357 msgstr ""
1358  
1359 #: ../gio/ghttpproxy.c:136
1360 msgid "Bad HTTP proxy reply"
1361 msgstr ""
1362  
1363 #: ../gio/ghttpproxy.c:152
1364 msgid "HTTP proxy connection not allowed"
1365 msgstr ""
1366  
1367 #: ../gio/ghttpproxy.c:157
1368 msgid "HTTP proxy authentication failed"
1369 msgstr ""
1370  
1371 #: ../gio/ghttpproxy.c:160
1372 msgid "HTTP proxy authentication required"
1373 msgstr ""
1374  
1375 #: ../gio/ghttpproxy.c:164
1376 #, c-format
1377 msgid "HTTP proxy connection failed: %i"
1378 msgstr ""
1379  
1380 #: ../gio/ghttpproxy.c:260
1381 msgid "HTTP proxy server closed connection unexpectedly."
1382 msgstr ""
1383  
1384 #: ../gio/gicon.c:290
1385 #, c-format
1386 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
1387 msgstr ""
1388  
1389 #: ../gio/gicon.c:310
1390 #, c-format
1391 msgid "No type for class name %s"
1392 msgstr ""
1393  
1394 #: ../gio/gicon.c:320
1395 #, c-format
1396 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
1397 msgstr ""
1398  
1399 #: ../gio/gicon.c:331
1400 #, c-format
1401 msgid "Type %s is not classed"
1402 msgstr ""
1403  
1404 #: ../gio/gicon.c:345
1405 #, c-format
1406 msgid "Malformed version number: %s"
1407 msgstr ""
1408  
1409 #: ../gio/gicon.c:359
1410 #, c-format
1411 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
1412 msgstr ""
1413  
1414 #: ../gio/gicon.c:461
1415 msgid "Can't handle the supplied version of the icon encoding"
1416 msgstr ""
1417  
1418 #: ../gio/ginetaddressmask.c:182
1419 msgid "No address specified"
1420 msgstr ""
1421  
1422 #: ../gio/ginetaddressmask.c:190
1423 #, c-format
1424 msgid "Length %u is too long for address"
1425 msgstr ""
1426  
1427 #: ../gio/ginetaddressmask.c:223
1428 msgid "Address has bits set beyond prefix length"
1429 msgstr ""
1430  
1431 #: ../gio/ginetaddressmask.c:300
1432 #, c-format
1433 msgid "Could not parse '%s' as IP address mask"
1434 msgstr ""
1435  
1436 #: ../gio/ginetsocketaddress.c:203 ../gio/ginetsocketaddress.c:220
1437 #: ../gio/gnativesocketaddress.c:106 ../gio/gunixsocketaddress.c:216
1438 msgid "Not enough space for socket address"
1439 msgstr ""
1440  
1441 #: ../gio/ginetsocketaddress.c:235
1442 msgid "Unsupported socket address"
1443 msgstr ""
1444  
1445 #: ../gio/ginputstream.c:185
1446 msgid "Input stream doesn't implement read"
1447 msgstr ""
1448  
1449 #. Translators: This is an error you get if there is already an
1450 #. * operation running against this stream when you try to start
1451 #. * one
1452 #. Translators: This is an error you get if there is
1453 #. * already an operation running against this stream when
1454 #. * you try to start one
1455 #: ../gio/ginputstream.c:1212 ../gio/giostream.c:288
1456 #: ../gio/goutputstream.c:1665
1457 msgid "Stream has outstanding operation"
1458 msgstr ""
1459  
1460 #: ../gio/glib-compile-resources.c:142 ../gio/glib-compile-schemas.c:1491
1461 #, c-format
1462 msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
1463 msgstr ""
1464  
1465 #: ../gio/glib-compile-resources.c:146
1466 #, c-format
1467 msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
1468 msgstr ""
1469  
1470 #: ../gio/glib-compile-resources.c:236
1471 #, c-format
1472 msgid "File %s appears multiple times in the resource"
1473 msgstr ""
1474  
1475 #: ../gio/glib-compile-resources.c:249
1476 #, c-format
1477 msgid "Failed to locate '%s' in any source directory"
1478 msgstr ""
1479  
1480 #: ../gio/glib-compile-resources.c:260
1481 #, c-format
1482 msgid "Failed to locate '%s' in current directory"
1483 msgstr ""
1484  
1485 #: ../gio/glib-compile-resources.c:288
1486 #, c-format
1487 msgid "Unknown processing option \"%s\""
1488 msgstr ""
1489  
1490 #: ../gio/glib-compile-resources.c:306 ../gio/glib-compile-resources.c:352
1491 #, c-format
1492 msgid "Failed to create temp file: %s"
1493 msgstr ""
1494  
1495 #: ../gio/glib-compile-resources.c:380
1496 #, c-format
1497 msgid "Error reading file %s: %s"
1498 msgstr ""
1499  
1500 #: ../gio/glib-compile-resources.c:400
1501 #, c-format
1502 msgid "Error compressing file %s"
1503 msgstr ""
1504  
1505 #: ../gio/glib-compile-resources.c:464 ../gio/glib-compile-schemas.c:1603
1506 #, c-format
1507 msgid "text may not appear inside <%s>"
1508 msgstr ""
1509  
1510 #: ../gio/glib-compile-resources.c:589
1511 msgid "name of the output file"
1512 msgstr ""
1513  
1514 #: ../gio/glib-compile-resources.c:590
1515 msgid ""
1516 "The directories where files are to be read from (default to current "
1517 "directory)"
1518 msgstr ""
1519  
1520 #: ../gio/glib-compile-resources.c:590 ../gio/glib-compile-schemas.c:2036
1521 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:2065
1522 msgid "DIRECTORY"
1523 msgstr ""
1524  
1525 #: ../gio/glib-compile-resources.c:591
1526 msgid ""
1527 "Generate output in the format selected for by the target filename extension"
1528 msgstr ""
1529  
1530 #: ../gio/glib-compile-resources.c:592
1531 msgid "Generate source header"
1532 msgstr ""
1533  
1534 #: ../gio/glib-compile-resources.c:593
1535 msgid "Generate sourcecode used to link in the resource file into your code"
1536 msgstr ""
1537  
1538 #: ../gio/glib-compile-resources.c:594
1539 msgid "Generate dependency list"
1540 msgstr ""
1541  
1542 #: ../gio/glib-compile-resources.c:595
1543 msgid "Don't automatically create and register resource"
1544 msgstr ""
1545  
1546 #: ../gio/glib-compile-resources.c:596
1547 msgid "Don't export functions; declare them G_GNUC_INTERNAL"
1548 msgstr ""
1549  
1550 #: ../gio/glib-compile-resources.c:597
1551 msgid "C identifier name used for the generated source code"
1552 msgstr ""
1553  
1554 #: ../gio/glib-compile-resources.c:623
1555 msgid ""
1556 "Compile a resource specification into a resource file.\n"
1557 "Resource specification files have the extension .gresource.xml,\n"
1558 "and the resource file have the extension called .gresource."
1559 msgstr ""
1560  
1561 #: ../gio/glib-compile-resources.c:639
1562 #, c-format
1563 msgid "You should give exactly one file name\n"
1564 msgstr ""
1565  
1566 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:784
1567 msgid "empty names are not permitted"
1568 msgstr ""
1569  
1570 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:794
1571 #, c-format
1572 msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
1573 msgstr ""
1574  
1575 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:806
1576 #, c-format
1577 msgid ""
1578 "invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
1579 "and hyphen ('-') are permitted."
1580 msgstr ""
1581  
1582 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:815
1583 #, c-format
1584 msgid "invalid name '%s': two successive hyphens ('--') are not permitted."
1585 msgstr ""
1586  
1587 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:824
1588 #, c-format
1589 msgid "invalid name '%s': the last character may not be a hyphen ('-')."
1590 msgstr ""
1591  
1592 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:832
1593 #, c-format
1594 msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024"
1595 msgstr ""
1596  
1597 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:901
1598 #, c-format
1599 msgid "<child name='%s'> already specified"
1600 msgstr ""
1601  
1602 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:927
1603 msgid "cannot add keys to a 'list-of' schema"
1604 msgstr ""
1605  
1606 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:938
1607 #, c-format
1608 msgid "<key name='%s'> already specified"
1609 msgstr ""
1610  
1611 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:956
1612 #, c-format
1613 msgid ""
1614 "<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
1615 "to modify value"
1616 msgstr ""
1617  
1618 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:967
1619 #, c-format
1620 msgid ""
1621 "exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
1622 "to <key>"
1623 msgstr ""
1624  
1625 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:986
1626 #, c-format
1627 msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
1628 msgstr ""
1629  
1630 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1001
1631 #, c-format
1632 msgid "invalid GVariant type string '%s'"
1633 msgstr ""
1634  
1635 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1031
1636 msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
1637 msgstr ""
1638  
1639 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1044
1640 #, c-format
1641 msgid "no <key name='%s'> to override"
1642 msgstr ""
1643  
1644 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1052
1645 #, c-format
1646 msgid "<override name='%s'> already specified"
1647 msgstr ""
1648  
1649 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1125
1650 #, c-format
1651 msgid "<schema id='%s'> already specified"
1652 msgstr ""
1653  
1654 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1137
1655 #, c-format
1656 msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
1657 msgstr ""
1658  
1659 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1153
1660 #, c-format
1661 msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
1662 msgstr ""
1663  
1664 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1161
1665 #, c-format
1666 msgid "Can not be a list of a schema with a path"
1667 msgstr ""
1668  
1669 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1171
1670 #, c-format
1671 msgid "Can not extend a schema with a path"
1672 msgstr ""
1673  
1674 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1181
1675 #, c-format
1676 msgid ""
1677 "<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
1678 msgstr ""
1679  
1680 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1191
1681 #, c-format
1682 msgid ""
1683 "<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
1684 "does not extend '%s'"
1685 msgstr ""
1686  
1687 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1208
1688 #, c-format
1689 msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
1690 msgstr ""
1691  
1692 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1215
1693 #, c-format
1694 msgid "the path of a list must end with ':/'"
1695 msgstr ""
1696  
1697 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1247
1698 #, c-format
1699 msgid "<%s id='%s'> already specified"
1700 msgstr ""
1701  
1702 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1397 ../gio/glib-compile-schemas.c:1413
1703 #, c-format
1704 msgid "Only one <%s> element allowed inside <%s>"
1705 msgstr ""
1706  
1707 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1495
1708 #, c-format
1709 msgid "Element <%s> not allowed at the top level"
1710 msgstr ""
1711  
1712 #. Translators: Do not translate "--strict".
1713 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1794 ../gio/glib-compile-schemas.c:1865
1714 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1941
1715 #, c-format
1716 msgid "--strict was specified; exiting.\n"
1717 msgstr ""
1718  
1719 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1802
1720 #, c-format
1721 msgid "This entire file has been ignored.\n"
1722 msgstr ""
1723  
1724 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1861
1725 #, c-format
1726 msgid "Ignoring this file.\n"
1727 msgstr ""
1728  
1729 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1901
1730 #, c-format
1731 msgid "No such key '%s' in schema '%s' as specified in override file '%s'"
1732 msgstr ""
1733  
1734 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1907 ../gio/glib-compile-schemas.c:1965
1735 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1993
1736 #, c-format
1737 msgid "; ignoring override for this key.\n"
1738 msgstr ""
1739  
1740 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1911 ../gio/glib-compile-schemas.c:1969
1741 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1997
1742 #, c-format
1743 msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
1744 msgstr ""
1745  
1746 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1927
1747 #, c-format
1748 msgid ""
1749 "error parsing key '%s' in schema '%s' as specified in override file '%s': %s."
1750 msgstr ""
1751  
1752 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1937
1753 #, c-format
1754 msgid "Ignoring override for this key.\n"
1755 msgstr ""
1756  
1757 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1955
1758 #, c-format
1759 msgid ""
1760 "override for key '%s' in schema '%s' in override file '%s' is outside the "
1761 "range given in the schema"
1762 msgstr ""
1763  
1764 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1983
1765 #, c-format
1766 msgid ""
1767 "override for key '%s' in schema '%s' in override file '%s' is not in the "
1768 "list of valid choices"
1769 msgstr ""
1770  
1771 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:2036
1772 msgid "where to store the gschemas.compiled file"
1773 msgstr ""
1774  
1775 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:2037
1776 msgid "Abort on any errors in schemas"
1777 msgstr ""
1778  
1779 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:2038
1780 msgid "Do not write the gschema.compiled file"
1781 msgstr ""
1782  
1783 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:2039
1784 msgid "Do not enforce key name restrictions"
1785 msgstr ""
1786  
1787 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:2068
1788 msgid ""
1789 "Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
1790 "Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
1791 "and the cache file is called gschemas.compiled."
1792 msgstr ""
1793  
1794 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:2084
1795 #, c-format
1796 msgid "You should give exactly one directory name\n"
1797 msgstr ""
1798  
1799 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:2123
1800 #, c-format
1801 msgid "No schema files found: "
1802 msgstr ""
1803  
1804 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:2126
1805 #, c-format
1806 msgid "doing nothing.\n"
1807 msgstr ""
1808  
1809 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:2129
1810 #, c-format
1811 msgid "removed existing output file.\n"
1812 msgstr ""
1813  
1814 #: ../gio/glocalfile.c:635 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:420
1815 #, c-format
1816 msgid "Invalid filename %s"
1817 msgstr ""
1818  
1819 #: ../gio/glocalfile.c:1012
1820 #, c-format
1821 msgid "Error getting filesystem info: %s"
1822 msgstr ""
1823  
1824 #: ../gio/glocalfile.c:1180
1825 msgid "Can't rename root directory"
1826 msgstr ""
1827  
1828 #: ../gio/glocalfile.c:1200 ../gio/glocalfile.c:1226
1829 #, c-format
1830 msgid "Error renaming file: %s"
1831 msgstr ""
1832  
1833 #: ../gio/glocalfile.c:1209
1834 msgid "Can't rename file, filename already exists"
1835 msgstr ""
1836  
1837 #: ../gio/glocalfile.c:1222 ../gio/glocalfile.c:2249 ../gio/glocalfile.c:2278
1838 #: ../gio/glocalfile.c:2438 ../gio/glocalfileoutputstream.c:549
1839 msgid "Invalid filename"
1840 msgstr ""
1841  
1842 #: ../gio/glocalfile.c:1389 ../gio/glocalfile.c:1413
1843 msgid "Can't open directory"
1844 msgstr ""
1845  
1846 #: ../gio/glocalfile.c:1397
1847 #, c-format
1848 msgid "Error opening file: %s"
1849 msgstr ""
1850  
1851 #: ../gio/glocalfile.c:1538
1852 #, c-format
1853 msgid "Error removing file: %s"
1854 msgstr ""
1855  
1856 #: ../gio/glocalfile.c:1922
1857 #, c-format
1858 msgid "Error trashing file: %s"
1859 msgstr ""
1860  
1861 #: ../gio/glocalfile.c:1945
1862 #, c-format
1863 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
1864 msgstr ""
1865  
1866 #: ../gio/glocalfile.c:1966
1867 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
1868 msgstr ""
1869  
1870 #: ../gio/glocalfile.c:2045 ../gio/glocalfile.c:2065
1871 msgid "Unable to find or create trash directory"
1872 msgstr ""
1873  
1874 #: ../gio/glocalfile.c:2099
1875 #, c-format
1876 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
1877 msgstr ""
1878  
1879 #: ../gio/glocalfile.c:2157 ../gio/glocalfile.c:2162 ../gio/glocalfile.c:2219
1880 #: ../gio/glocalfile.c:2226
1881 #, c-format
1882 msgid "Unable to trash file: %s"
1883 msgstr ""
1884  
1885 #: ../gio/glocalfile.c:2227 ../glib/gregex.c:281
1886 msgid "internal error"
1887 msgstr ""
1888  
1889 #: ../gio/glocalfile.c:2253
1890 #, c-format
1891 msgid "Error creating directory: %s"
1892 msgstr ""
1893  
1894 #: ../gio/glocalfile.c:2282
1895 #, c-format
1896 msgid "Filesystem does not support symbolic links"
1897 msgstr ""
1898  
1899 #: ../gio/glocalfile.c:2286
1900 #, c-format
1901 msgid "Error making symbolic link: %s"
1902 msgstr ""
1903  
1904 #: ../gio/glocalfile.c:2348 ../gio/glocalfile.c:2442
1905 #, c-format
1906 msgid "Error moving file: %s"
1907 msgstr ""
1908  
1909 #: ../gio/glocalfile.c:2371
1910 msgid "Can't move directory over directory"
1911 msgstr ""
1912  
1913 #: ../gio/glocalfile.c:2398 ../gio/glocalfileoutputstream.c:925
1914 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:939 ../gio/glocalfileoutputstream.c:954
1915 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:970 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
1916 msgid "Backup file creation failed"
1917 msgstr ""
1918  
1919 #: ../gio/glocalfile.c:2417
1920 #, c-format
1921 msgid "Error removing target file: %s"
1922 msgstr ""
1923  
1924 #: ../gio/glocalfile.c:2431
1925 msgid "Move between mounts not supported"
1926 msgstr ""
1927  
1928 #: ../gio/glocalfile.c:2623
1929 #, c-format
1930 msgid "Could not determine the disk usage of %s: %s"
1931 msgstr ""
1932  
1933 #: ../gio/glocalfileinfo.c:721
1934 msgid "Attribute value must be non-NULL"
1935 msgstr ""
1936  
1937 #: ../gio/glocalfileinfo.c:728
1938 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
1939 msgstr ""
1940  
1941 #: ../gio/glocalfileinfo.c:735
1942 msgid "Invalid extended attribute name"
1943 msgstr ""
1944  
1945 #: ../gio/glocalfileinfo.c:775
1946 #, c-format
1947 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
1948 msgstr ""
1949  
1950 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1579
1951 msgid " (invalid encoding)"
1952 msgstr ""
1953  
1954 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1770 ../gio/glocalfileoutputstream.c:803
1955 #, c-format
1956 msgid "Error when getting information for file '%s': %s"
1957 msgstr ""
1958  
1959 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2021
1960 #, c-format
1961 msgid "Error when getting information for file descriptor: %s"
1962 msgstr ""
1963  
1964 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2066
1965 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1966 msgstr ""
1967  
1968 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2084
1969 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1970 msgstr ""
1971  
1972 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2103 ../gio/glocalfileinfo.c:2122
1973 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
1974 msgstr ""
1975  
1976 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2157
1977 msgid "Cannot set permissions on symlinks"
1978 msgstr ""
1979  
1980 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2173
1981 #, c-format
1982 msgid "Error setting permissions: %s"
1983 msgstr ""
1984  
1985 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2224
1986 #, c-format
1987 msgid "Error setting owner: %s"
1988 msgstr ""
1989  
1990 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2247
1991 msgid "symlink must be non-NULL"
1992 msgstr ""
1993  
1994 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2257 ../gio/glocalfileinfo.c:2276
1995 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2287
1996 #, c-format
1997 msgid "Error setting symlink: %s"
1998 msgstr ""
1999  
2000 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2266
2001 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
2002 msgstr ""
2003  
2004 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2392
2005 #, c-format
2006 msgid "Error setting modification or access time: %s"
2007 msgstr ""
2008  
2009 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2415
2010 msgid "SELinux context must be non-NULL"
2011 msgstr ""
2012  
2013 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2430
2014 #, c-format
2015 msgid "Error setting SELinux context: %s"
2016 msgstr ""
2017  
2018 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2437
2019 msgid "SELinux is not enabled on this system"
2020 msgstr ""
2021  
2022 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2529
2023 #, c-format
2024 msgid "Setting attribute %s not supported"
2025 msgstr ""
2026  
2027 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:168 ../gio/glocalfileoutputstream.c:694
2028 #, c-format
2029 msgid "Error reading from file: %s"
2030 msgstr ""
2031  
2032 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:199 ../gio/glocalfileinputstream.c:211
2033 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:225 ../gio/glocalfileinputstream.c:333
2034 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:456 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1002
2035 #, c-format
2036 msgid "Error seeking in file: %s"
2037 msgstr ""
2038  
2039 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:255 ../gio/glocalfileoutputstream.c:246
2040 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:340
2041 #, c-format
2042 msgid "Error closing file: %s"
2043 msgstr ""
2044  
2045 #: ../gio/glocalfilemonitor.c:840
2046 msgid "Unable to find default local file monitor type"
2047 msgstr ""
2048  
2049 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:194 ../gio/glocalfileoutputstream.c:226
2050 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:715
2051 #, c-format
2052 msgid "Error writing to file: %s"
2053 msgstr ""
2054  
2055 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:273
2056 #, c-format
2057 msgid "Error removing old backup link: %s"
2058 msgstr ""
2059  
2060 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:287 ../gio/glocalfileoutputstream.c:300
2061 #, c-format
2062 msgid "Error creating backup copy: %s"
2063 msgstr ""
2064  
2065 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:318
2066 #, c-format
2067 msgid "Error renaming temporary file: %s"
2068 msgstr ""
2069  
2070 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:502 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1053
2071 #, c-format
2072 msgid "Error truncating file: %s"
2073 msgstr ""
2074  
2075 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:555 ../gio/glocalfileoutputstream.c:785
2076 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1034 ../gio/gsubprocess.c:360
2077 #, c-format
2078 msgid "Error opening file '%s': %s"
2079 msgstr ""
2080  
2081 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:816
2082 msgid "Target file is a directory"
2083 msgstr ""
2084  
2085 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:821
2086 msgid "Target file is not a regular file"
2087 msgstr ""
2088  
2089 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
2090 msgid "The file was externally modified"
2091 msgstr ""
2092  
2093 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1018
2094 #, c-format
2095 msgid "Error removing old file: %s"
2096 msgstr ""
2097  
2098 #: ../gio/gmemoryinputstream.c:471 ../gio/gmemoryoutputstream.c:771
2099 msgid "Invalid GSeekType supplied"
2100 msgstr ""
2101  
2102 #: ../gio/gmemoryinputstream.c:481
2103 msgid "Invalid seek request"
2104 msgstr ""
2105  
2106 #: ../gio/gmemoryinputstream.c:505
2107 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
2108 msgstr ""
2109  
2110 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:567
2111 msgid "Memory output stream not resizable"
2112 msgstr ""
2113  
2114 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:583
2115 msgid "Failed to resize memory output stream"
2116 msgstr ""
2117  
2118 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:673
2119 msgid ""
2120 "Amount of memory required to process the write is larger than available "
2121 "address space"
2122 msgstr ""
2123  
2124 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:781
2125 msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
2126 msgstr ""
2127  
2128 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:796
2129 msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
2130 msgstr ""
2131  
2132 #. Translators: This is an error
2133 #. * message for mount objects that
2134 #. * don't implement unmount.
2135 #: ../gio/gmount.c:393
2136 msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
2137 msgstr ""
2138  
2139 #. Translators: This is an error
2140 #. * message for mount objects that
2141 #. * don't implement eject.
2142 #: ../gio/gmount.c:469
2143 msgid "mount doesn't implement \"eject\""
2144 msgstr ""
2145  
2146 #. Translators: This is an error
2147 #. * message for mount objects that
2148 #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
2149 #: ../gio/gmount.c:547
2150 msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
2151 msgstr ""
2152  
2153 #. Translators: This is an error
2154 #. * message for mount objects that
2155 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
2156 #: ../gio/gmount.c:632
2157 msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
2158 msgstr ""
2159  
2160 #. Translators: This is an error
2161 #. * message for mount objects that
2162 #. * don't implement remount.
2163 #: ../gio/gmount.c:720
2164 msgid "mount doesn't implement \"remount\""
2165 msgstr ""
2166  
2167 #. Translators: This is an error
2168 #. * message for mount objects that
2169 #. * don't implement content type guessing.
2170 #: ../gio/gmount.c:802
2171 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
2172 msgstr ""
2173  
2174 #. Translators: This is an error
2175 #. * message for mount objects that
2176 #. * don't implement content type guessing.
2177 #: ../gio/gmount.c:889
2178 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
2179 msgstr ""
2180  
2181 #: ../gio/gnetworkaddress.c:378
2182 #, c-format
2183 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
2184 msgstr ""
2185  
2186 #: ../gio/gnetworkmonitorbase.c:206 ../gio/gnetworkmonitorbase.c:309
2187 msgid "Network unreachable"
2188 msgstr ""
2189  
2190 #: ../gio/gnetworkmonitorbase.c:244 ../gio/gnetworkmonitorbase.c:274
2191 msgid "Host unreachable"
2192 msgstr ""
2193  
2194 #: ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:96 ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:108
2195 #: ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:127
2196 #, c-format
2197 msgid "Could not create network monitor: %s"
2198 msgstr ""
2199  
2200 #: ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:117
2201 msgid "Could not create network monitor: "
2202 msgstr ""
2203  
2204 #: ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:175
2205 msgid "Could not get network status: "
2206 msgstr ""
2207  
2208 #: ../gio/gnetworkmonitornm.c:326
2209 #, c-format
2210 msgid "NetworkManager version too old"
2211 msgstr ""
2212  
2213 #: ../gio/goutputstream.c:209 ../gio/goutputstream.c:557
2214 msgid "Output stream doesn't implement write"
2215 msgstr ""
2216  
2217 #: ../gio/goutputstream.c:518 ../gio/goutputstream.c:1219
2218 msgid "Source stream is already closed"
2219 msgstr ""
2220  
2221 #: ../gio/gresolver.c:330 ../gio/gthreadedresolver.c:116
2222 #: ../gio/gthreadedresolver.c:126
2223 #, c-format
2224 msgid "Error resolving '%s': %s"
2225 msgstr ""
2226  
2227 #: ../gio/gresource.c:304 ../gio/gresource.c:555 ../gio/gresource.c:572
2228 #: ../gio/gresource.c:693 ../gio/gresource.c:762 ../gio/gresource.c:823
2229 #: ../gio/gresource.c:903 ../gio/gresourcefile.c:453 ../gio/gresourcefile.c:576
2230 #: ../gio/gresourcefile.c:706
2231 #, c-format
2232 msgid "The resource at '%s' does not exist"
2233 msgstr ""
2234  
2235 #: ../gio/gresource.c:469
2236 #, c-format
2237 msgid "The resource at '%s' failed to decompress"
2238 msgstr ""
2239  
2240 #: ../gio/gresourcefile.c:702
2241 #, c-format
2242 msgid "The resource at '%s' is not a directory"
2243 msgstr ""
2244  
2245 #: ../gio/gresourcefile.c:910
2246 msgid "Input stream doesn't implement seek"
2247 msgstr ""
2248  
2249 #: ../gio/gresource-tool.c:494
2250 msgid "List sections containing resources in an elf FILE"
2251 msgstr ""
2252  
2253 #: ../gio/gresource-tool.c:500
2254 msgid ""
2255 "List resources\n"
2256 "If SECTION is given, only list resources in this section\n"
2257 "If PATH is given, only list matching resources"
2258 msgstr ""
2259  
2260 #: ../gio/gresource-tool.c:503 ../gio/gresource-tool.c:513
2261 msgid "FILE [PATH]"
2262 msgstr ""
2263  
2264 #: ../gio/gresource-tool.c:504 ../gio/gresource-tool.c:514
2265 #: ../gio/gresource-tool.c:521
2266 msgid "SECTION"
2267 msgstr ""
2268  
2269 #: ../gio/gresource-tool.c:509
2270 msgid ""
2271 "List resources with details\n"
2272 "If SECTION is given, only list resources in this section\n"
2273 "If PATH is given, only list matching resources\n"
2274 "Details include the section, size and compression"
2275 msgstr ""
2276  
2277 #: ../gio/gresource-tool.c:519
2278 msgid "Extract a resource file to stdout"
2279 msgstr ""
2280  
2281 #: ../gio/gresource-tool.c:520
2282 msgid "FILE PATH"
2283 msgstr ""
2284  
2285 #: ../gio/gresource-tool.c:534
2286 msgid ""
2287 "Usage:\n"
2288 " gresource [--section SECTION] COMMAND [ARGS...]\n"
2289 "\n"
2290 "Commands:\n"
2291 " help Show this information\n"
2292 " sections List resource sections\n"
2293 " list List resources\n"
2294 " details List resources with details\n"
2295 " extract Extract a resource\n"
2296 "\n"
2297 "Use 'gresource help COMMAND' to get detailed help.\n"
2298 "\n"
2299 msgstr ""
2300  
2301 #: ../gio/gresource-tool.c:548
2302 #, c-format
2303 msgid ""
2304 "Usage:\n"
2305 " gresource %s%s%s %s\n"
2306 "\n"
2307 "%s\n"
2308 "\n"
2309 msgstr ""
2310  
2311 #: ../gio/gresource-tool.c:555
2312 msgid " SECTION An (optional) elf section name\n"
2313 msgstr ""
2314  
2315 #: ../gio/gresource-tool.c:559 ../gio/gsettings-tool.c:639
2316 msgid " COMMAND The (optional) command to explain\n"
2317 msgstr ""
2318  
2319 #: ../gio/gresource-tool.c:565
2320 msgid " FILE An elf file (a binary or a shared library)\n"
2321 msgstr ""
2322  
2323 #: ../gio/gresource-tool.c:568
2324 msgid ""
2325 " FILE An elf file (a binary or a shared library)\n"
2326 " or a compiled resource file\n"
2327 msgstr ""
2328  
2329 #: ../gio/gresource-tool.c:572
2330 msgid "[PATH]"
2331 msgstr ""
2332  
2333 #: ../gio/gresource-tool.c:574
2334 msgid " PATH An (optional) resource path (may be partial)\n"
2335 msgstr ""
2336  
2337 #: ../gio/gresource-tool.c:575
2338 msgid "PATH"
2339 msgstr ""
2340  
2341 #: ../gio/gresource-tool.c:577
2342 msgid " PATH A resource path\n"
2343 msgstr ""
2344  
2345 #: ../gio/gsettings-tool.c:51 ../gio/gsettings-tool.c:72
2346 #: ../gio/gsettings-tool.c:824
2347 #, c-format
2348 msgid "No such schema '%s'\n"
2349 msgstr ""
2350  
2351 #: ../gio/gsettings-tool.c:57
2352 #, c-format
2353 msgid "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n"
2354 msgstr ""
2355  
2356 #: ../gio/gsettings-tool.c:78
2357 #, c-format
2358 msgid "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n"
2359 msgstr ""
2360  
2361 #: ../gio/gsettings-tool.c:92
2362 #, c-format
2363 msgid "Empty path given.\n"
2364 msgstr ""
2365  
2366 #: ../gio/gsettings-tool.c:98
2367 #, c-format
2368 msgid "Path must begin with a slash (/)\n"
2369 msgstr ""
2370  
2371 #: ../gio/gsettings-tool.c:104
2372 #, c-format
2373 msgid "Path must end with a slash (/)\n"
2374 msgstr ""
2375  
2376 #: ../gio/gsettings-tool.c:110
2377 #, c-format
2378 msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n"
2379 msgstr ""
2380  
2381 #: ../gio/gsettings-tool.c:481
2382 #, c-format
2383 msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
2384 msgstr ""
2385  
2386 #: ../gio/gsettings-tool.c:488
2387 #, c-format
2388 msgid "The key is not writable\n"
2389 msgstr ""
2390  
2391 #: ../gio/gsettings-tool.c:524
2392 msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
2393 msgstr ""
2394  
2395 #: ../gio/gsettings-tool.c:530
2396 msgid "List the installed relocatable schemas"
2397 msgstr ""
2398  
2399 #: ../gio/gsettings-tool.c:536
2400 msgid "List the keys in SCHEMA"
2401 msgstr ""
2402  
2403 #: ../gio/gsettings-tool.c:537 ../gio/gsettings-tool.c:543
2404 #: ../gio/gsettings-tool.c:580
2405 msgid "SCHEMA[:PATH]"
2406 msgstr ""
2407  
2408 #: ../gio/gsettings-tool.c:542
2409 msgid "List the children of SCHEMA"
2410 msgstr ""
2411  
2412 #: ../gio/gsettings-tool.c:548
2413 msgid ""
2414 "List keys and values, recursively\n"
2415 "If no SCHEMA is given, list all keys\n"
2416 msgstr ""
2417  
2418 #: ../gio/gsettings-tool.c:550
2419 msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
2420 msgstr ""
2421  
2422 #: ../gio/gsettings-tool.c:555
2423 msgid "Get the value of KEY"
2424 msgstr ""
2425  
2426 #: ../gio/gsettings-tool.c:556 ../gio/gsettings-tool.c:562
2427 #: ../gio/gsettings-tool.c:574 ../gio/gsettings-tool.c:586
2428 msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
2429 msgstr ""
2430  
2431 #: ../gio/gsettings-tool.c:561
2432 msgid "Query the range of valid values for KEY"
2433 msgstr ""
2434  
2435 #: ../gio/gsettings-tool.c:567
2436 msgid "Set the value of KEY to VALUE"
2437 msgstr ""
2438  
2439 #: ../gio/gsettings-tool.c:568
2440 msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
2441 msgstr ""
2442  
2443 #: ../gio/gsettings-tool.c:573
2444 msgid "Reset KEY to its default value"
2445 msgstr ""
2446  
2447 #: ../gio/gsettings-tool.c:579
2448 msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
2449 msgstr ""
2450  
2451 #: ../gio/gsettings-tool.c:585
2452 msgid "Check if KEY is writable"
2453 msgstr ""
2454  
2455 #: ../gio/gsettings-tool.c:591
2456 msgid ""
2457 "Monitor KEY for changes.\n"
2458 "If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
2459 "Use ^C to stop monitoring.\n"
2460 msgstr ""
2461  
2462 #: ../gio/gsettings-tool.c:594
2463 msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
2464 msgstr ""
2465  
2466 #: ../gio/gsettings-tool.c:606
2467 msgid ""
2468 "Usage:\n"
2469 " gsettings --version\n"
2470 " gsettings [--schemadir SCHEMADIR] COMMAND [ARGS...]\n"
2471 "\n"
2472 "Commands:\n"
2473 " help Show this information\n"
2474 " list-schemas List installed schemas\n"
2475 " list-relocatable-schemas List relocatable schemas\n"
2476 " list-keys List keys in a schema\n"
2477 " list-children List children of a schema\n"
2478 " list-recursively List keys and values, recursively\n"
2479 " range Queries the range of a key\n"
2480 " get Get the value of a key\n"
2481 " set Set the value of a key\n"
2482 " reset Reset the value of a key\n"
2483 " reset-recursively Reset all values in a given schema\n"
2484 " writable Check if a key is writable\n"
2485 " monitor Watch for changes\n"
2486 "\n"
2487 "Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n"
2488 "\n"
2489 msgstr ""
2490  
2491 #: ../gio/gsettings-tool.c:629
2492 #, c-format
2493 msgid ""
2494 "Usage:\n"
2495 " gsettings [--schemadir SCHEMADIR] %s %s\n"
2496 "\n"
2497 "%s\n"
2498 "\n"
2499 msgstr ""
2500  
2501 #: ../gio/gsettings-tool.c:635
2502 msgid " SCHEMADIR A directory to search for additional schemas\n"
2503 msgstr ""
2504  
2505 #: ../gio/gsettings-tool.c:643
2506 msgid ""
2507 " SCHEMA The name of the schema\n"
2508 " PATH The path, for relocatable schemas\n"
2509 msgstr ""
2510  
2511 #: ../gio/gsettings-tool.c:648
2512 msgid " KEY The (optional) key within the schema\n"
2513 msgstr ""
2514  
2515 #: ../gio/gsettings-tool.c:652
2516 msgid " KEY The key within the schema\n"
2517 msgstr ""
2518  
2519 #: ../gio/gsettings-tool.c:656
2520 msgid " VALUE The value to set\n"
2521 msgstr ""
2522  
2523 #: ../gio/gsettings-tool.c:712
2524 #, c-format
2525 msgid "Could not load schemas from %s: %s\n"
2526 msgstr ""
2527  
2528 #: ../gio/gsettings-tool.c:782
2529 #, c-format
2530 msgid "Empty schema name given\n"
2531 msgstr ""
2532  
2533 #: ../gio/gsettings-tool.c:837
2534 #, c-format
2535 msgid "No such key '%s'\n"
2536 msgstr ""
2537  
2538 #: ../gio/gsocket.c:364
2539 msgid "Invalid socket, not initialized"
2540 msgstr ""
2541  
2542 #: ../gio/gsocket.c:371
2543 #, c-format
2544 msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
2545 msgstr ""
2546  
2547 #: ../gio/gsocket.c:379
2548 msgid "Socket is already closed"
2549 msgstr ""
2550  
2551 #: ../gio/gsocket.c:394 ../gio/gsocket.c:2751 ../gio/gsocket.c:3896
2552 #: ../gio/gsocket.c:3951
2553 msgid "Socket I/O timed out"
2554 msgstr ""
2555  
2556 #: ../gio/gsocket.c:526
2557 #, c-format
2558 msgid "creating GSocket from fd: %s"
2559 msgstr ""
2560  
2561 #: ../gio/gsocket.c:554 ../gio/gsocket.c:608 ../gio/gsocket.c:615
2562 #, c-format
2563 msgid "Unable to create socket: %s"
2564 msgstr ""
2565  
2566 #: ../gio/gsocket.c:608
2567 msgid "Unknown family was specified"
2568 msgstr ""
2569  
2570 #: ../gio/gsocket.c:615
2571 msgid "Unknown protocol was specified"
2572 msgstr ""
2573  
2574 #: ../gio/gsocket.c:1104
2575 #, c-format
2576 msgid "Cannot use datagram operations on a non-datagram socket."
2577 msgstr ""
2578  
2579 #: ../gio/gsocket.c:1121
2580 #, c-format
2581 msgid "Cannot use datagram operations on a socket with a timeout set."
2582 msgstr ""
2583  
2584 #: ../gio/gsocket.c:1925
2585 #, c-format
2586 msgid "could not get local address: %s"
2587 msgstr ""
2588  
2589 #: ../gio/gsocket.c:1968
2590 #, c-format
2591 msgid "could not get remote address: %s"
2592 msgstr ""
2593  
2594 #: ../gio/gsocket.c:2034
2595 #, c-format
2596 msgid "could not listen: %s"
2597 msgstr ""
2598  
2599 #: ../gio/gsocket.c:2133
2600 #, c-format
2601 msgid "Error binding to address: %s"
2602 msgstr ""
2603  
2604 #: ../gio/gsocket.c:2248 ../gio/gsocket.c:2285
2605 #, c-format
2606 msgid "Error joining multicast group: %s"
2607 msgstr ""
2608  
2609 #: ../gio/gsocket.c:2249 ../gio/gsocket.c:2286
2610 #, c-format
2611 msgid "Error leaving multicast group: %s"
2612 msgstr ""
2613  
2614 #: ../gio/gsocket.c:2250
2615 msgid "No support for source-specific multicast"
2616 msgstr ""
2617  
2618 #: ../gio/gsocket.c:2470
2619 #, c-format
2620 msgid "Error accepting connection: %s"
2621 msgstr ""
2622  
2623 #: ../gio/gsocket.c:2593
2624 msgid "Connection in progress"
2625 msgstr ""
2626  
2627 #: ../gio/gsocket.c:2644
2628 msgid "Unable to get pending error: "
2629 msgstr ""
2630  
2631 #: ../gio/gsocket.c:2816
2632 #, c-format
2633 msgid "Error receiving data: %s"
2634 msgstr ""
2635  
2636 #: ../gio/gsocket.c:3013
2637 #, c-format
2638 msgid "Error sending data: %s"
2639 msgstr ""
2640  
2641 #: ../gio/gsocket.c:3200
2642 #, c-format
2643 msgid "Unable to shutdown socket: %s"
2644 msgstr ""
2645  
2646 #: ../gio/gsocket.c:3281
2647 #, c-format
2648 msgid "Error closing socket: %s"
2649 msgstr ""
2650  
2651 #: ../gio/gsocket.c:3889
2652 #, c-format
2653 msgid "Waiting for socket condition: %s"
2654 msgstr ""
2655  
2656 #: ../gio/gsocket.c:4361 ../gio/gsocket.c:4441 ../gio/gsocket.c:4619
2657 #, c-format
2658 msgid "Error sending message: %s"
2659 msgstr ""
2660  
2661 #: ../gio/gsocket.c:4385
2662 msgid "GSocketControlMessage not supported on Windows"
2663 msgstr ""
2664  
2665 #: ../gio/gsocket.c:4840 ../gio/gsocket.c:4913 ../gio/gsocket.c:5140
2666 #, c-format
2667 msgid "Error receiving message: %s"
2668 msgstr ""
2669  
2670 #: ../gio/gsocket.c:5412
2671 #, c-format
2672 msgid "Unable to read socket credentials: %s"
2673 msgstr ""
2674  
2675 #: ../gio/gsocket.c:5421
2676 msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
2677 msgstr ""
2678  
2679 #: ../gio/gsocketclient.c:176
2680 #, c-format
2681 msgid "Could not connect to proxy server %s: "
2682 msgstr ""
2683  
2684 #: ../gio/gsocketclient.c:190
2685 #, c-format
2686 msgid "Could not connect to %s: "
2687 msgstr ""
2688  
2689 #: ../gio/gsocketclient.c:192
2690 msgid "Could not connect: "
2691 msgstr ""
2692  
2693 #: ../gio/gsocketclient.c:1027 ../gio/gsocketclient.c:1599
2694 msgid "Unknown error on connect"
2695 msgstr ""
2696  
2697 #: ../gio/gsocketclient.c:1081 ../gio/gsocketclient.c:1535
2698 msgid "Proxying over a non-TCP connection is not supported."
2699 msgstr ""
2700  
2701 #: ../gio/gsocketclient.c:1110 ../gio/gsocketclient.c:1561
2702 #, c-format
2703 msgid "Proxy protocol '%s' is not supported."
2704 msgstr ""
2705  
2706 #: ../gio/gsocketlistener.c:218
2707 msgid "Listener is already closed"
2708 msgstr ""
2709  
2710 #: ../gio/gsocketlistener.c:264
2711 msgid "Added socket is closed"
2712 msgstr ""
2713  
2714 #: ../gio/gsocks4aproxy.c:118
2715 #, c-format
2716 msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'"
2717 msgstr ""
2718  
2719 #: ../gio/gsocks4aproxy.c:136
2720 msgid "Username is too long for SOCKSv4 protocol"
2721 msgstr ""
2722  
2723 #: ../gio/gsocks4aproxy.c:153
2724 #, c-format
2725 msgid "Hostname '%s' is too long for SOCKSv4 protocol"
2726 msgstr ""
2727  
2728 #: ../gio/gsocks4aproxy.c:179
2729 msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server."
2730 msgstr ""
2731  
2732 #: ../gio/gsocks4aproxy.c:186
2733 msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected"
2734 msgstr ""
2735  
2736 #: ../gio/gsocks5proxy.c:153 ../gio/gsocks5proxy.c:324
2737 #: ../gio/gsocks5proxy.c:334
2738 msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server."
2739 msgstr ""
2740  
2741 #: ../gio/gsocks5proxy.c:167
2742 msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
2743 msgstr ""
2744  
2745 #: ../gio/gsocks5proxy.c:177
2746 msgid ""
2747 "The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by "
2748 "GLib."
2749 msgstr ""
2750  
2751 #: ../gio/gsocks5proxy.c:206
2752 msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol."
2753 msgstr ""
2754  
2755 #: ../gio/gsocks5proxy.c:236
2756 msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
2757 msgstr ""
2758  
2759 #: ../gio/gsocks5proxy.c:286
2760 #, c-format
2761 msgid "Hostname '%s' is too long for SOCKSv5 protocol"
2762 msgstr ""
2763  
2764 #: ../gio/gsocks5proxy.c:348
2765 msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
2766 msgstr ""
2767  
2768 #: ../gio/gsocks5proxy.c:355
2769 msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error."
2770 msgstr ""
2771  
2772 #: ../gio/gsocks5proxy.c:361
2773 msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset."
2774 msgstr ""
2775  
2776 #: ../gio/gsocks5proxy.c:368
2777 msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server."
2778 msgstr ""
2779  
2780 #: ../gio/gsocks5proxy.c:374
2781 msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy."
2782 msgstr ""
2783  
2784 #: ../gio/gsocks5proxy.c:380
2785 msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy."
2786 msgstr ""
2787  
2788 #: ../gio/gsocks5proxy.c:386
2789 msgid "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command."
2790 msgstr ""
2791  
2792 #: ../gio/gsocks5proxy.c:392
2793 msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type."
2794 msgstr ""
2795  
2796 #: ../gio/gsocks5proxy.c:398
2797 msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error."
2798 msgstr ""
2799  
2800 #: ../gio/gthemedicon.c:518
2801 #, c-format
2802 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
2803 msgstr ""
2804  
2805 #: ../gio/gthreadedresolver.c:118
2806 msgid "No valid addresses were found"
2807 msgstr ""
2808  
2809 #: ../gio/gthreadedresolver.c:211
2810 #, c-format
2811 msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
2812 msgstr ""
2813  
2814 #: ../gio/gthreadedresolver.c:546 ../gio/gthreadedresolver.c:626
2815 #: ../gio/gthreadedresolver.c:724 ../gio/gthreadedresolver.c:774
2816 #, c-format
2817 msgid "No DNS record of the requested type for '%s'"
2818 msgstr ""
2819  
2820 #: ../gio/gthreadedresolver.c:551 ../gio/gthreadedresolver.c:729
2821 #, c-format
2822 msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
2823 msgstr ""
2824  
2825 #: ../gio/gthreadedresolver.c:556 ../gio/gthreadedresolver.c:734
2826 #, c-format
2827 msgid "Error resolving '%s'"
2828 msgstr ""
2829  
2830 #: ../gio/gtlscertificate.c:250
2831 msgid "Cannot decrypt PEM-encoded private key"
2832 msgstr ""
2833  
2834 #: ../gio/gtlscertificate.c:255
2835 msgid "No PEM-encoded private key found"
2836 msgstr ""
2837  
2838 #: ../gio/gtlscertificate.c:265
2839 msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
2840 msgstr ""
2841  
2842 #: ../gio/gtlscertificate.c:290
2843 msgid "No PEM-encoded certificate found"
2844 msgstr ""
2845  
2846 #: ../gio/gtlscertificate.c:299
2847 msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
2848 msgstr ""
2849  
2850 #: ../gio/gtlspassword.c:111
2851 msgid ""
2852 "This is the last chance to enter the password correctly before your access "
2853 "is locked out."
2854 msgstr ""
2855  
2856 #: ../gio/gtlspassword.c:113
2857 msgid ""
2858 "Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
2859 "out after further failures."
2860 msgstr ""
2861  
2862 #: ../gio/gtlspassword.c:115
2863 msgid "The password entered is incorrect."
2864 msgstr ""
2865  
2866 #: ../gio/gunixconnection.c:166 ../gio/gunixconnection.c:561
2867 #, c-format
2868 msgid "Expecting 1 control message, got %d"
2869 msgid_plural "Expecting 1 control message, got %d"
2870 msgstr[0] ""
2871 msgstr[1] ""
2872  
2873 #: ../gio/gunixconnection.c:182 ../gio/gunixconnection.c:573
2874 msgid "Unexpected type of ancillary data"
2875 msgstr ""
2876  
2877 #: ../gio/gunixconnection.c:200
2878 #, c-format
2879 msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
2880 msgid_plural "Expecting one fd, but got %d\n"
2881 msgstr[0] ""
2882 msgstr[1] ""
2883  
2884 #: ../gio/gunixconnection.c:219
2885 msgid "Received invalid fd"
2886 msgstr ""
2887  
2888 #: ../gio/gunixconnection.c:355
2889 msgid "Error sending credentials: "
2890 msgstr ""
2891  
2892 #: ../gio/gunixconnection.c:503
2893 #, c-format
2894 msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
2895 msgstr ""
2896  
2897 #: ../gio/gunixconnection.c:518
2898 #, c-format
2899 msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
2900 msgstr ""
2901  
2902 #: ../gio/gunixconnection.c:547
2903 msgid ""
2904 "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
2905 msgstr ""
2906  
2907 #: ../gio/gunixconnection.c:587
2908 #, c-format
2909 msgid "Not expecting control message, but got %d"
2910 msgstr ""
2911  
2912 #: ../gio/gunixconnection.c:611
2913 #, c-format
2914 msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
2915 msgstr ""
2916  
2917 #: ../gio/gunixinputstream.c:369 ../gio/gunixinputstream.c:390
2918 #, c-format
2919 msgid "Error reading from file descriptor: %s"
2920 msgstr ""
2921  
2922 #: ../gio/gunixinputstream.c:423 ../gio/gunixoutputstream.c:409
2923 #, c-format
2924 msgid "Error closing file descriptor: %s"
2925 msgstr ""
2926  
2927 #: ../gio/gunixmounts.c:2099 ../gio/gunixmounts.c:2152
2928 msgid "Filesystem root"
2929 msgstr ""
2930  
2931 #: ../gio/gunixoutputstream.c:355 ../gio/gunixoutputstream.c:376
2932 #, c-format
2933 msgid "Error writing to file descriptor: %s"
2934 msgstr ""
2935  
2936 #: ../gio/gunixsocketaddress.c:239
2937 msgid "Abstract UNIX domain socket addresses not supported on this system"
2938 msgstr ""
2939  
2940 #: ../gio/gvolume.c:437
2941 msgid "volume doesn't implement eject"
2942 msgstr ""
2943  
2944 #. Translators: This is an error
2945 #. * message for volume objects that
2946 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
2947 #: ../gio/gvolume.c:514
2948 msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
2949 msgstr ""
2950  
2951 #: ../gio/gwin32inputstream.c:343
2952 #, c-format
2953 msgid "Error reading from handle: %s"
2954 msgstr ""
2955  
2956 #: ../gio/gwin32inputstream.c:387 ../gio/gwin32outputstream.c:374
2957 #, c-format
2958 msgid "Error closing handle: %s"
2959 msgstr ""
2960  
2961 #: ../gio/gwin32outputstream.c:330
2962 #, c-format
2963 msgid "Error writing to handle: %s"
2964 msgstr ""
2965  
2966 #: ../gio/gzlibcompressor.c:394 ../gio/gzlibdecompressor.c:347
2967 msgid "Not enough memory"
2968 msgstr ""
2969  
2970 #: ../gio/gzlibcompressor.c:401 ../gio/gzlibdecompressor.c:354
2971 #, c-format
2972 msgid "Internal error: %s"
2973 msgstr ""
2974  
2975 #: ../gio/gzlibcompressor.c:414 ../gio/gzlibdecompressor.c:368
2976 msgid "Need more input"
2977 msgstr ""
2978  
2979 #: ../gio/gzlibdecompressor.c:340
2980 msgid "Invalid compressed data"
2981 msgstr ""
2982  
2983 #: ../gio/tests/gdbus-daemon.c:18
2984 msgid "Address to listen on"
2985 msgstr ""
2986  
2987 #: ../gio/tests/gdbus-daemon.c:19
2988 msgid "Ignored, for compat with GTestDbus"
2989 msgstr ""
2990  
2991 #: ../gio/tests/gdbus-daemon.c:20
2992 msgid "Print address"
2993 msgstr ""
2994  
2995 #: ../gio/tests/gdbus-daemon.c:21
2996 msgid "Print address in shell mode"
2997 msgstr ""
2998  
2999 #: ../gio/tests/gdbus-daemon.c:28
3000 msgid "Run a dbus service"
3001 msgstr ""
3002  
3003 #: ../gio/tests/gdbus-daemon.c:42
3004 #, c-format
3005 msgid "Wrong args\n"
3006 msgstr ""
3007  
3008 #: ../glib/gbookmarkfile.c:755
3009 #, c-format
3010 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
3011 msgstr ""
3012  
3013 #: ../glib/gbookmarkfile.c:766 ../glib/gbookmarkfile.c:837
3014 #: ../glib/gbookmarkfile.c:847 ../glib/gbookmarkfile.c:954
3015 #, c-format
3016 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
3017 msgstr ""
3018  
3019 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1124 ../glib/gbookmarkfile.c:1189
3020 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1253 ../glib/gbookmarkfile.c:1263
3021 #, c-format
3022 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
3023 msgstr ""
3024  
3025 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1149 ../glib/gbookmarkfile.c:1163
3026 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1231
3027 #, c-format
3028 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
3029 msgstr ""
3030  
3031 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1756
3032 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
3033 msgstr ""
3034  
3035 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1957
3036 #, c-format
3037 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
3038 msgstr ""
3039  
3040 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2003 ../glib/gbookmarkfile.c:2161
3041 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2246 ../glib/gbookmarkfile.c:2326
3042 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2411 ../glib/gbookmarkfile.c:2494
3043 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2572 ../glib/gbookmarkfile.c:2651
3044 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2693 ../glib/gbookmarkfile.c:2790
3045 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2910 ../glib/gbookmarkfile.c:3100
3046 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3176 ../glib/gbookmarkfile.c:3344
3047 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3433 ../glib/gbookmarkfile.c:3522
3048 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3638
3049 #, c-format
3050 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
3051 msgstr ""
3052  
3053 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2335
3054 #, c-format
3055 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
3056 msgstr ""
3057  
3058 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2420
3059 #, c-format
3060 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
3061 msgstr ""
3062  
3063 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2799
3064 #, c-format
3065 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
3066 msgstr ""
3067  
3068 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3197 ../glib/gbookmarkfile.c:3354
3069 #, c-format
3070 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
3071 msgstr ""
3072  
3073 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3377
3074 #, c-format
3075 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
3076 msgstr ""
3077  
3078 #: ../glib/gconvert.c:477 ../glib/gutf8.c:849 ../glib/gutf8.c:1061
3079 #: ../glib/gutf8.c:1198 ../glib/gutf8.c:1302
3080 msgid "Partial character sequence at end of input"
3081 msgstr ""
3082  
3083 #: ../glib/gconvert.c:742
3084 #, c-format
3085 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
3086 msgstr ""
3087  
3088 #: ../glib/gconvert.c:1567
3089 #, c-format
3090 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
3091 msgstr ""
3092  
3093 #: ../glib/gconvert.c:1577
3094 #, c-format
3095 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
3096 msgstr ""
3097  
3098 #: ../glib/gconvert.c:1594
3099 #, c-format
3100 msgid "The URI '%s' is invalid"
3101 msgstr ""
3102  
3103 #: ../glib/gconvert.c:1606
3104 #, c-format
3105 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
3106 msgstr ""
3107  
3108 #: ../glib/gconvert.c:1622
3109 #, c-format
3110 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
3111 msgstr ""
3112  
3113 #: ../glib/gconvert.c:1717
3114 #, c-format
3115 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
3116 msgstr ""
3117  
3118 #: ../glib/gconvert.c:1727
3119 msgid "Invalid hostname"
3120 msgstr "Ainm òstair mì-dhligheach"
3121  
3122 #. Translators: 'before midday' indicator
3123 #: ../glib/gdatetime.c:201
3124 msgctxt "GDateTime"
3125 msgid "AM"
3126 msgstr "m"
3127  
3128 #. Translators: 'after midday' indicator
3129 #: ../glib/gdatetime.c:203
3130 msgctxt "GDateTime"
3131 msgid "PM"
3132 msgstr "f"
3133  
3134 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
3135 #: ../glib/gdatetime.c:206
3136 msgctxt "GDateTime"
3137 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
3138 msgstr "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
3139  
3140 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date
3141 #: ../glib/gdatetime.c:209
3142 msgctxt "GDateTime"
3143 msgid "%m/%d/%y"
3144 msgstr "%d/%m/%y"
3145  
3146 #. Translators: this is the preferred format for expressing the time
3147 #: ../glib/gdatetime.c:212
3148 msgctxt "GDateTime"
3149 msgid "%H:%M:%S"
3150 msgstr "%H:%M:%S"
3151  
3152 #. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
3153 #: ../glib/gdatetime.c:215
3154 msgctxt "GDateTime"
3155 msgid "%I:%M:%S %p"
3156 msgstr "%I:%M:%S %p"
3157  
3158 #: ../glib/gdatetime.c:228
3159 msgctxt "full month name"
3160 msgid "January"
3161 msgstr "Am Faoilleach"
3162  
3163 #: ../glib/gdatetime.c:230
3164 msgctxt "full month name"
3165 msgid "February"
3166 msgstr "An Gearran"
3167  
3168 #: ../glib/gdatetime.c:232
3169 msgctxt "full month name"
3170 msgid "March"
3171 msgstr "Am Màrt"
3172  
3173 #: ../glib/gdatetime.c:234
3174 msgctxt "full month name"
3175 msgid "April"
3176 msgstr "An Giblean"
3177  
3178 #: ../glib/gdatetime.c:236
3179 msgctxt "full month name"
3180 msgid "May"
3181 msgstr "An Cèitean"
3182  
3183 #: ../glib/gdatetime.c:238
3184 msgctxt "full month name"
3185 msgid "June"
3186 msgstr "An t-Ògmhios"
3187  
3188 #: ../glib/gdatetime.c:240
3189 msgctxt "full month name"
3190 msgid "July"
3191 msgstr "An t-Iuchar"
3192  
3193 #: ../glib/gdatetime.c:242
3194 msgctxt "full month name"
3195 msgid "August"
3196 msgstr "An Lùnastal"
3197  
3198 #: ../glib/gdatetime.c:244
3199 msgctxt "full month name"
3200 msgid "September"
3201 msgstr "An t-Sultain"
3202  
3203 #: ../glib/gdatetime.c:246
3204 msgctxt "full month name"
3205 msgid "October"
3206 msgstr "An Dàmhair"
3207  
3208 #: ../glib/gdatetime.c:248
3209 msgctxt "full month name"
3210 msgid "November"
3211 msgstr "An t-Samhain"
3212  
3213 #: ../glib/gdatetime.c:250
3214 msgctxt "full month name"
3215 msgid "December"
3216 msgstr "An Dùbhlachd"
3217  
3218 #: ../glib/gdatetime.c:265
3219 msgctxt "abbreviated month name"
3220 msgid "Jan"
3221 msgstr "Faoi"
3222  
3223 #: ../glib/gdatetime.c:267
3224 msgctxt "abbreviated month name"
3225 msgid "Feb"
3226 msgstr "Gearr"
3227  
3228 #: ../glib/gdatetime.c:269
3229 msgctxt "abbreviated month name"
3230 msgid "Mar"
3231 msgstr "Màrt"
3232  
3233 #: ../glib/gdatetime.c:271
3234 msgctxt "abbreviated month name"
3235 msgid "Apr"
3236 msgstr "Gibl"
3237  
3238 #: ../glib/gdatetime.c:273
3239 msgctxt "abbreviated month name"
3240 msgid "May"
3241 msgstr "Cèit"
3242  
3243 #: ../glib/gdatetime.c:275
3244 msgctxt "abbreviated month name"
3245 msgid "Jun"
3246 msgstr "Ògmh"
3247  
3248 #: ../glib/gdatetime.c:277
3249 msgctxt "abbreviated month name"
3250 msgid "Jul"
3251 msgstr "Iuch"
3252  
3253 #: ../glib/gdatetime.c:279
3254 msgctxt "abbreviated month name"
3255 msgid "Aug"
3256 msgstr "Lùna"
3257  
3258 #: ../glib/gdatetime.c:281
3259 msgctxt "abbreviated month name"
3260 msgid "Sep"
3261 msgstr "Sult"
3262  
3263 #: ../glib/gdatetime.c:283
3264 msgctxt "abbreviated month name"
3265 msgid "Oct"
3266 msgstr "Dàmh"
3267  
3268 #: ../glib/gdatetime.c:285
3269 msgctxt "abbreviated month name"
3270 msgid "Nov"
3271 msgstr "Samh"
3272  
3273 #: ../glib/gdatetime.c:287
3274 msgctxt "abbreviated month name"
3275 msgid "Dec"
3276 msgstr "Dùbh"
3277  
3278 #: ../glib/gdatetime.c:302
3279 msgctxt "full weekday name"
3280 msgid "Monday"
3281 msgstr "DiLuain"
3282  
3283 #: ../glib/gdatetime.c:304
3284 msgctxt "full weekday name"
3285 msgid "Tuesday"
3286 msgstr "DiMàirt"
3287  
3288 #: ../glib/gdatetime.c:306
3289 msgctxt "full weekday name"
3290 msgid "Wednesday"
3291 msgstr "DiCiadain"
3292  
3293 #: ../glib/gdatetime.c:308
3294 msgctxt "full weekday name"
3295 msgid "Thursday"
3296 msgstr "DiarDaoin"
3297  
3298 #: ../glib/gdatetime.c:310
3299 msgctxt "full weekday name"
3300 msgid "Friday"
3301 msgstr "DihAoine"
3302  
3303 #: ../glib/gdatetime.c:312
3304 msgctxt "full weekday name"
3305 msgid "Saturday"
3306 msgstr "DiSathairne"
3307  
3308 #: ../glib/gdatetime.c:314
3309 msgctxt "full weekday name"
3310 msgid "Sunday"
3311 msgstr "DiDòmhnaich"
3312  
3313 #: ../glib/gdatetime.c:329
3314 msgctxt "abbreviated weekday name"
3315 msgid "Mon"
3316 msgstr "DiL"
3317  
3318 #: ../glib/gdatetime.c:331
3319 msgctxt "abbreviated weekday name"
3320 msgid "Tue"
3321 msgstr "DiM"
3322  
3323 #: ../glib/gdatetime.c:333
3324 msgctxt "abbreviated weekday name"
3325 msgid "Wed"
3326 msgstr "DiC"
3327  
3328 #: ../glib/gdatetime.c:335
3329 msgctxt "abbreviated weekday name"
3330 msgid "Thu"
3331 msgstr "Dia"
3332  
3333 #: ../glib/gdatetime.c:337
3334 msgctxt "abbreviated weekday name"
3335 msgid "Fri"
3336 msgstr "Dih"
3337  
3338 #: ../glib/gdatetime.c:339
3339 msgctxt "abbreviated weekday name"
3340 msgid "Sat"
3341 msgstr "DiS"
3342  
3343 #: ../glib/gdatetime.c:341
3344 msgctxt "abbreviated weekday name"
3345 msgid "Sun"
3346 msgstr "DiD"
3347  
3348 #: ../glib/gdir.c:155
3349 #, c-format
3350 msgid "Error opening directory '%s': %s"
3351 msgstr ""
3352  
3353 #: ../glib/gfileutils.c:700 ../glib/gfileutils.c:792
3354 #, c-format
3355 msgid "Could not allocate %lu byte to read file \"%s\""
3356 msgid_plural "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
3357 msgstr[0] ""
3358 msgstr[1] ""
3359  
3360 #: ../glib/gfileutils.c:717
3361 #, c-format
3362 msgid "Error reading file '%s': %s"
3363 msgstr ""
3364  
3365 #: ../glib/gfileutils.c:753
3366 #, c-format
3367 msgid "File \"%s\" is too large"
3368 msgstr ""
3369  
3370 #: ../glib/gfileutils.c:817
3371 #, c-format
3372 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
3373 msgstr ""
3374  
3375 #: ../glib/gfileutils.c:865 ../glib/gfileutils.c:937
3376 #, c-format
3377 msgid "Failed to open file '%s': %s"
3378 msgstr ""
3379  
3380 #: ../glib/gfileutils.c:877
3381 #, c-format
3382 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
3383 msgstr ""
3384  
3385 #: ../glib/gfileutils.c:907
3386 #, c-format
3387 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
3388 msgstr ""
3389  
3390 #: ../glib/gfileutils.c:1006
3391 #, c-format
3392 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
3393 msgstr ""
3394  
3395 #: ../glib/gfileutils.c:1041 ../glib/gfileutils.c:1540
3396 #, c-format
3397 msgid "Failed to create file '%s': %s"
3398 msgstr ""
3399  
3400 #: ../glib/gfileutils.c:1068
3401 #, c-format
3402 msgid "Failed to write file '%s': write() failed: %s"
3403 msgstr ""
3404  
3405 #: ../glib/gfileutils.c:1111
3406 #, c-format
3407 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
3408 msgstr ""
3409  
3410 #: ../glib/gfileutils.c:1235
3411 #, c-format
3412 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
3413 msgstr ""
3414  
3415 #: ../glib/gfileutils.c:1506
3416 #, c-format
3417 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
3418 msgstr ""
3419  
3420 #: ../glib/gfileutils.c:1519
3421 #, c-format
3422 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
3423 msgstr ""
3424  
3425 #: ../glib/gfileutils.c:2038
3426 #, c-format
3427 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
3428 msgstr ""
3429  
3430 #: ../glib/gfileutils.c:2057
3431 msgid "Symbolic links not supported"
3432 msgstr ""
3433  
3434 #: ../glib/giochannel.c:1388
3435 #, c-format
3436 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
3437 msgstr ""
3438  
3439 #: ../glib/giochannel.c:1733
3440 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
3441 msgstr ""
3442  
3443 #: ../glib/giochannel.c:1780 ../glib/giochannel.c:2038
3444 #: ../glib/giochannel.c:2125
3445 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
3446 msgstr ""
3447  
3448 #: ../glib/giochannel.c:1861 ../glib/giochannel.c:1938
3449 msgid "Channel terminates in a partial character"
3450 msgstr ""
3451  
3452 #: ../glib/giochannel.c:1924
3453 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
3454 msgstr ""
3455  
3456 #: ../glib/gkeyfile.c:737
3457 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
3458 msgstr ""
3459  
3460 #: ../glib/gkeyfile.c:773
3461 msgid "Not a regular file"
3462 msgstr ""
3463  
3464 #: ../glib/gkeyfile.c:1173
3465 #, c-format
3466 msgid ""
3467 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
3468 msgstr ""
3469  
3470 #: ../glib/gkeyfile.c:1230
3471 #, c-format
3472 msgid "Invalid group name: %s"
3473 msgstr ""
3474  
3475 #: ../glib/gkeyfile.c:1252
3476 msgid "Key file does not start with a group"
3477 msgstr ""
3478  
3479 #: ../glib/gkeyfile.c:1278
3480 #, c-format
3481 msgid "Invalid key name: %s"
3482 msgstr ""
3483  
3484 #: ../glib/gkeyfile.c:1305
3485 #, c-format
3486 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
3487 msgstr ""
3488  
3489 #: ../glib/gkeyfile.c:1548 ../glib/gkeyfile.c:1721 ../glib/gkeyfile.c:3099
3490 #: ../glib/gkeyfile.c:3162 ../glib/gkeyfile.c:3292 ../glib/gkeyfile.c:3422
3491 #: ../glib/gkeyfile.c:3566 ../glib/gkeyfile.c:3795 ../glib/gkeyfile.c:3862
3492 #, c-format
3493 msgid "Key file does not have group '%s'"
3494 msgstr ""
3495  
3496 #: ../glib/gkeyfile.c:1676
3497 #, c-format
3498 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
3499 msgstr ""
3500  
3501 #: ../glib/gkeyfile.c:1838 ../glib/gkeyfile.c:1954
3502 #, c-format
3503 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
3504 msgstr ""
3505  
3506 #: ../glib/gkeyfile.c:1858 ../glib/gkeyfile.c:1974 ../glib/gkeyfile.c:2343
3507 #, c-format
3508 msgid ""
3509 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
3510 msgstr ""
3511  
3512 #: ../glib/gkeyfile.c:2560 ../glib/gkeyfile.c:2928
3513 #, c-format
3514 msgid ""
3515 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has a value that cannot be "
3516 "interpreted."
3517 msgstr ""
3518  
3519 #: ../glib/gkeyfile.c:2638 ../glib/gkeyfile.c:2715
3520 #, c-format
3521 msgid "Key '%s' in group '%s' has value '%s' where %s was expected"
3522 msgstr ""
3523  
3524 #: ../glib/gkeyfile.c:4102
3525 msgid "Key file contains escape character at end of line"
3526 msgstr ""
3527  
3528 #: ../glib/gkeyfile.c:4124
3529 #, c-format
3530 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
3531 msgstr ""
3532  
3533 #: ../glib/gkeyfile.c:4266
3534 #, c-format
3535 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
3536 msgstr ""
3537  
3538 #: ../glib/gkeyfile.c:4280
3539 #, c-format
3540 msgid "Integer value '%s' out of range"
3541 msgstr ""
3542  
3543 #: ../glib/gkeyfile.c:4313
3544 #, c-format
3545 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
3546 msgstr ""
3547  
3548 #: ../glib/gkeyfile.c:4350
3549 #, c-format
3550 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
3551 msgstr ""
3552  
3553 #: ../glib/gmappedfile.c:129
3554 #, c-format
3555 msgid "Failed to get attributes of file '%s%s%s%s': fstat() failed: %s"
3556 msgstr ""
3557  
3558 #: ../glib/gmappedfile.c:195
3559 #, c-format
3560 msgid "Failed to map %s%s%s%s: mmap() failed: %s"
3561 msgstr ""
3562  
3563 #: ../glib/gmappedfile.c:261
3564 #, c-format
3565 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
3566 msgstr ""
3567  
3568 #: ../glib/gmarkup.c:398 ../glib/gmarkup.c:440
3569 #, c-format
3570 msgid "Error on line %d char %d: "
3571 msgstr ""
3572  
3573 #: ../glib/gmarkup.c:462 ../glib/gmarkup.c:545
3574 #, c-format
3575 msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
3576 msgstr ""
3577  
3578 #: ../glib/gmarkup.c:473
3579 #, c-format
3580 msgid "'%s' is not a valid name"
3581 msgstr ""
3582  
3583 #: ../glib/gmarkup.c:489
3584 #, c-format
3585 msgid "'%s' is not a valid name: '%c'"
3586 msgstr ""
3587  
3588 #: ../glib/gmarkup.c:599
3589 #, c-format
3590 msgid "Error on line %d: %s"
3591 msgstr ""
3592  
3593 #: ../glib/gmarkup.c:676
3594 #, c-format
3595 msgid ""
3596 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
3597 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
3598 msgstr ""
3599  
3600 #: ../glib/gmarkup.c:688
3601 msgid ""
3602 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
3603 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
3604 "as &amp;"
3605 msgstr ""
3606  
3607 #: ../glib/gmarkup.c:714
3608 #, c-format
3609 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
3610 msgstr ""
3611  
3612 #: ../glib/gmarkup.c:752
3613 msgid ""
3614 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
3615 msgstr ""
3616  
3617 #: ../glib/gmarkup.c:760
3618 #, c-format
3619 msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
3620 msgstr ""
3621  
3622 #: ../glib/gmarkup.c:765
3623 msgid ""
3624 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
3625 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
3626 msgstr ""
3627  
3628 #: ../glib/gmarkup.c:1171
3629 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
3630 msgstr ""
3631  
3632 #: ../glib/gmarkup.c:1211
3633 #, c-format
3634 msgid ""
3635 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
3636 "element name"
3637 msgstr ""
3638  
3639 #: ../glib/gmarkup.c:1253
3640 #, c-format
3641 msgid ""
3642 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
3643 "'%s'"
3644 msgstr ""
3645  
3646 #: ../glib/gmarkup.c:1334
3647 #, c-format
3648 msgid ""
3649 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
3650 msgstr ""
3651  
3652 #: ../glib/gmarkup.c:1375
3653 #, c-format
3654 msgid ""
3655 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
3656 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
3657 "character in an attribute name"
3658 msgstr ""
3659  
3660 #: ../glib/gmarkup.c:1419
3661 #, c-format
3662 msgid ""
3663 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
3664 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
3665 msgstr ""
3666  
3667 #: ../glib/gmarkup.c:1552
3668 #, c-format
3669 msgid ""
3670 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
3671 "begin an element name"
3672 msgstr ""
3673  
3674 #: ../glib/gmarkup.c:1588
3675 #, c-format
3676 msgid ""
3677 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
3678 "allowed character is '>'"
3679 msgstr ""
3680  
3681 #: ../glib/gmarkup.c:1599
3682 #, c-format
3683 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
3684 msgstr ""
3685  
3686 #: ../glib/gmarkup.c:1608
3687 #, c-format
3688 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
3689 msgstr ""
3690  
3691 #: ../glib/gmarkup.c:1761
3692 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
3693 msgstr ""
3694  
3695 #: ../glib/gmarkup.c:1775
3696 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
3697 msgstr ""
3698  
3699 #: ../glib/gmarkup.c:1783 ../glib/gmarkup.c:1828
3700 #, c-format
3701 msgid ""
3702 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
3703 "element opened"
3704 msgstr ""
3705  
3706 #: ../glib/gmarkup.c:1791
3707 #, c-format
3708 msgid ""
3709 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
3710 "the tag <%s/>"
3711 msgstr ""
3712  
3713 #: ../glib/gmarkup.c:1797
3714 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
3715 msgstr ""
3716  
3717 #: ../glib/gmarkup.c:1803
3718 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
3719 msgstr ""
3720  
3721 #: ../glib/gmarkup.c:1808
3722 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
3723 msgstr ""
3724  
3725 #: ../glib/gmarkup.c:1814
3726 msgid ""
3727 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
3728 "name; no attribute value"
3729 msgstr ""
3730  
3731 #: ../glib/gmarkup.c:1821
3732 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
3733 msgstr ""
3734  
3735 #: ../glib/gmarkup.c:1837
3736 #, c-format
3737 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
3738 msgstr ""
3739  
3740 #: ../glib/gmarkup.c:1843
3741 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
3742 msgstr ""
3743  
3744 #: ../glib/goption.c:857
3745 msgid "Usage:"
3746 msgstr ""
3747  
3748 #: ../glib/goption.c:861
3749 msgid "[OPTION...]"
3750 msgstr ""
3751  
3752 #: ../glib/goption.c:977
3753 msgid "Help Options:"
3754 msgstr ""
3755  
3756 #: ../glib/goption.c:978
3757 msgid "Show help options"
3758 msgstr ""
3759  
3760 #: ../glib/goption.c:984
3761 msgid "Show all help options"
3762 msgstr ""
3763  
3764 #: ../glib/goption.c:1047
3765 msgid "Application Options:"
3766 msgstr ""
3767  
3768 #: ../glib/goption.c:1049
3769 msgid "Options:"
3770 msgstr ""
3771  
3772 #: ../glib/goption.c:1113 ../glib/goption.c:1183
3773 #, c-format
3774 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
3775 msgstr ""
3776  
3777 #: ../glib/goption.c:1123 ../glib/goption.c:1191
3778 #, c-format
3779 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
3780 msgstr ""
3781  
3782 #: ../glib/goption.c:1148
3783 #, c-format
3784 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
3785 msgstr ""
3786  
3787 #: ../glib/goption.c:1156
3788 #, c-format
3789 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
3790 msgstr ""
3791  
3792 #: ../glib/goption.c:1442 ../glib/goption.c:1521
3793 #, c-format
3794 msgid "Error parsing option %s"
3795 msgstr ""
3796  
3797 #: ../glib/goption.c:1552 ../glib/goption.c:1665
3798 #, c-format
3799 msgid "Missing argument for %s"
3800 msgstr ""
3801  
3802 #: ../glib/goption.c:2126
3803 #, c-format
3804 msgid "Unknown option %s"
3805 msgstr ""
3806  
3807 #: ../glib/gregex.c:258
3808 msgid "corrupted object"
3809 msgstr ""
3810  
3811 #: ../glib/gregex.c:260
3812 msgid "internal error or corrupted object"
3813 msgstr ""
3814  
3815 #: ../glib/gregex.c:262
3816 msgid "out of memory"
3817 msgstr ""
3818  
3819 #: ../glib/gregex.c:267
3820 msgid "backtracking limit reached"
3821 msgstr ""
3822  
3823 #: ../glib/gregex.c:279 ../glib/gregex.c:287
3824 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
3825 msgstr ""
3826  
3827 #: ../glib/gregex.c:289
3828 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
3829 msgstr ""
3830  
3831 #: ../glib/gregex.c:298
3832 msgid "recursion limit reached"
3833 msgstr ""
3834  
3835 #: ../glib/gregex.c:300
3836 msgid "invalid combination of newline flags"
3837 msgstr ""
3838  
3839 #: ../glib/gregex.c:302
3840 msgid "bad offset"
3841 msgstr ""
3842  
3843 #: ../glib/gregex.c:304
3844 msgid "short utf8"
3845 msgstr ""
3846  
3847 #: ../glib/gregex.c:306
3848 msgid "recursion loop"
3849 msgstr ""
3850  
3851 #: ../glib/gregex.c:310
3852 msgid "unknown error"
3853 msgstr ""
3854  
3855 #: ../glib/gregex.c:330
3856 msgid "\\ at end of pattern"
3857 msgstr ""
3858  
3859 #: ../glib/gregex.c:333
3860 msgid "\\c at end of pattern"
3861 msgstr ""
3862  
3863 #: ../glib/gregex.c:336
3864 msgid "unrecognized character following \\"
3865 msgstr ""
3866  
3867 #: ../glib/gregex.c:339
3868 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
3869 msgstr ""
3870  
3871 #: ../glib/gregex.c:342
3872 msgid "number too big in {} quantifier"
3873 msgstr ""
3874  
3875 #: ../glib/gregex.c:345
3876 msgid "missing terminating ] for character class"
3877 msgstr ""
3878  
3879 #: ../glib/gregex.c:348
3880 msgid "invalid escape sequence in character class"
3881 msgstr ""
3882  
3883 #: ../glib/gregex.c:351
3884 msgid "range out of order in character class"
3885 msgstr ""
3886  
3887 #: ../glib/gregex.c:354
3888 msgid "nothing to repeat"
3889 msgstr ""
3890  
3891 #: ../glib/gregex.c:358
3892 msgid "unexpected repeat"
3893 msgstr ""
3894  
3895 #: ../glib/gregex.c:361
3896 msgid "unrecognized character after (? or (?-"
3897 msgstr ""
3898  
3899 #: ../glib/gregex.c:364
3900 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
3901 msgstr ""
3902  
3903 #: ../glib/gregex.c:367
3904 msgid "missing terminating )"
3905 msgstr ""
3906  
3907 #: ../glib/gregex.c:370
3908 msgid "reference to non-existent subpattern"
3909 msgstr ""
3910  
3911 #: ../glib/gregex.c:373
3912 msgid "missing ) after comment"
3913 msgstr ""
3914  
3915 #: ../glib/gregex.c:376
3916 msgid "regular expression is too large"
3917 msgstr ""
3918  
3919 #: ../glib/gregex.c:379
3920 msgid "failed to get memory"
3921 msgstr ""
3922  
3923 #: ../glib/gregex.c:383
3924 msgid ") without opening ("
3925 msgstr ""
3926  
3927 #: ../glib/gregex.c:387
3928 msgid "code overflow"
3929 msgstr ""
3930  
3931 #: ../glib/gregex.c:391
3932 msgid "unrecognized character after (?<"
3933 msgstr ""
3934  
3935 #: ../glib/gregex.c:394
3936 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
3937 msgstr ""
3938  
3939 #: ../glib/gregex.c:397
3940 msgid "malformed number or name after (?("
3941 msgstr ""
3942  
3943 #: ../glib/gregex.c:400
3944 msgid "conditional group contains more than two branches"
3945 msgstr ""
3946  
3947 #: ../glib/gregex.c:403
3948 msgid "assertion expected after (?("
3949 msgstr ""
3950  
3951 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
3952 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
3953 #.
3954 #: ../glib/gregex.c:410
3955 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
3956 msgstr ""
3957  
3958 #: ../glib/gregex.c:413
3959 msgid "unknown POSIX class name"
3960 msgstr ""
3961  
3962 #: ../glib/gregex.c:416
3963 msgid "POSIX collating elements are not supported"
3964 msgstr ""
3965  
3966 #: ../glib/gregex.c:419
3967 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
3968 msgstr ""
3969  
3970 #: ../glib/gregex.c:422
3971 msgid "invalid condition (?(0)"
3972 msgstr ""
3973  
3974 #: ../glib/gregex.c:425
3975 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
3976 msgstr ""
3977  
3978 #: ../glib/gregex.c:432
3979 msgid "escapes \\L, \\l, \\N{name}, \\U, and \\u are not supported"
3980 msgstr ""
3981  
3982 #: ../glib/gregex.c:435
3983 msgid "recursive call could loop indefinitely"
3984 msgstr ""
3985  
3986 #: ../glib/gregex.c:439
3987 msgid "unrecognized character after (?P"
3988 msgstr ""
3989  
3990 #: ../glib/gregex.c:442
3991 msgid "missing terminator in subpattern name"
3992 msgstr ""
3993  
3994 #: ../glib/gregex.c:445
3995 msgid "two named subpatterns have the same name"
3996 msgstr ""
3997  
3998 #: ../glib/gregex.c:448
3999 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
4000 msgstr ""
4001  
4002 #: ../glib/gregex.c:451
4003 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
4004 msgstr ""
4005  
4006 #: ../glib/gregex.c:454
4007 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
4008 msgstr ""
4009  
4010 #: ../glib/gregex.c:457
4011 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
4012 msgstr ""
4013  
4014 #: ../glib/gregex.c:460
4015 msgid "octal value is greater than \\377"
4016 msgstr ""
4017  
4018 #: ../glib/gregex.c:464
4019 msgid "overran compiling workspace"
4020 msgstr ""
4021  
4022 #: ../glib/gregex.c:468
4023 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
4024 msgstr ""
4025  
4026 #: ../glib/gregex.c:471
4027 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
4028 msgstr ""
4029  
4030 #: ../glib/gregex.c:474
4031 msgid "inconsistent NEWLINE options"
4032 msgstr ""
4033  
4034 #: ../glib/gregex.c:477
4035 msgid ""
4036 "\\g is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name or number, "
4037 "or by a plain number"
4038 msgstr ""
4039  
4040 #: ../glib/gregex.c:481
4041 msgid "a numbered reference must not be zero"
4042 msgstr ""
4043  
4044 #: ../glib/gregex.c:484
4045 msgid "an argument is not allowed for (*ACCEPT), (*FAIL), or (*COMMIT)"
4046 msgstr ""
4047  
4048 #: ../glib/gregex.c:487
4049 msgid "(*VERB) not recognized"
4050 msgstr ""
4051  
4052 #: ../glib/gregex.c:490
4053 msgid "number is too big"
4054 msgstr ""
4055  
4056 #: ../glib/gregex.c:493
4057 msgid "missing subpattern name after (?&"
4058 msgstr ""
4059  
4060 #: ../glib/gregex.c:496
4061 msgid "digit expected after (?+"
4062 msgstr ""
4063  
4064 #: ../glib/gregex.c:499
4065 msgid "] is an invalid data character in JavaScript compatibility mode"
4066 msgstr ""
4067  
4068 #: ../glib/gregex.c:502
4069 msgid "different names for subpatterns of the same number are not allowed"
4070 msgstr ""
4071  
4072 #: ../glib/gregex.c:505
4073 msgid "(*MARK) must have an argument"
4074 msgstr ""
4075  
4076 #: ../glib/gregex.c:508
4077 msgid "\\c must be followed by an ASCII character"
4078 msgstr ""
4079  
4080 #: ../glib/gregex.c:511
4081 msgid "\\k is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name"
4082 msgstr ""
4083  
4084 #: ../glib/gregex.c:514
4085 msgid "\\N is not supported in a class"
4086 msgstr ""
4087  
4088 #: ../glib/gregex.c:517
4089 msgid "too many forward references"
4090 msgstr ""
4091  
4092 #: ../glib/gregex.c:520
4093 msgid "name is too long in (*MARK), (*PRUNE), (*SKIP), or (*THEN)"
4094 msgstr ""
4095  
4096 #: ../glib/gregex.c:523
4097 msgid "character value in \\u.... sequence is too large"
4098 msgstr ""
4099  
4100 #: ../glib/gregex.c:746 ../glib/gregex.c:1973
4101 #, c-format
4102 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
4103 msgstr ""
4104  
4105 #: ../glib/gregex.c:1317
4106 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
4107 msgstr ""
4108  
4109 #: ../glib/gregex.c:1321
4110 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
4111 msgstr ""
4112  
4113 #: ../glib/gregex.c:1329
4114 msgid "PCRE library is compiled with incompatible options"
4115 msgstr ""
4116  
4117 #: ../glib/gregex.c:1358
4118 #, c-format
4119 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
4120 msgstr ""
4121  
4122 #: ../glib/gregex.c:1438
4123 #, c-format
4124 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
4125 msgstr ""
4126  
4127 #: ../glib/gregex.c:2409
4128 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
4129 msgstr ""
4130  
4131 #: ../glib/gregex.c:2425
4132 msgid "hexadecimal digit expected"
4133 msgstr ""
4134  
4135 #: ../glib/gregex.c:2465
4136 msgid "missing '<' in symbolic reference"
4137 msgstr ""
4138  
4139 #: ../glib/gregex.c:2474
4140 msgid "unfinished symbolic reference"
4141 msgstr ""
4142  
4143 #: ../glib/gregex.c:2481
4144 msgid "zero-length symbolic reference"
4145 msgstr ""
4146  
4147 #: ../glib/gregex.c:2492
4148 msgid "digit expected"
4149 msgstr ""
4150  
4151 #: ../glib/gregex.c:2510
4152 msgid "illegal symbolic reference"
4153 msgstr ""
4154  
4155 #: ../glib/gregex.c:2572
4156 msgid "stray final '\\'"
4157 msgstr ""
4158  
4159 #: ../glib/gregex.c:2576
4160 msgid "unknown escape sequence"
4161 msgstr ""
4162  
4163 #: ../glib/gregex.c:2586
4164 #, c-format
4165 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
4166 msgstr ""
4167  
4168 #: ../glib/gshell.c:96
4169 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
4170 msgstr ""
4171  
4172 #: ../glib/gshell.c:186
4173 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
4174 msgstr ""
4175  
4176 #: ../glib/gshell.c:582
4177 #, c-format
4178 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
4179 msgstr ""
4180  
4181 #: ../glib/gshell.c:589
4182 #, c-format
4183 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
4184 msgstr ""
4185  
4186 #: ../glib/gshell.c:601
4187 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
4188 msgstr ""
4189  
4190 #: ../glib/gspawn.c:209
4191 #, c-format
4192 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
4193 msgstr ""
4194  
4195 #: ../glib/gspawn.c:353
4196 #, c-format
4197 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
4198 msgstr ""
4199  
4200 #: ../glib/gspawn.c:438
4201 #, c-format
4202 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
4203 msgstr ""
4204  
4205 #: ../glib/gspawn.c:844 ../glib/gspawn-win32.c:1233
4206 #, c-format
4207 msgid "Child process exited with code %ld"
4208 msgstr ""
4209  
4210 #: ../glib/gspawn.c:852
4211 #, c-format
4212 msgid "Child process killed by signal %ld"
4213 msgstr ""
4214  
4215 #: ../glib/gspawn.c:859
4216 #, c-format
4217 msgid "Child process stopped by signal %ld"
4218 msgstr ""
4219  
4220 #: ../glib/gspawn.c:866
4221 #, c-format
4222 msgid "Child process exited abnormally"
4223 msgstr ""
4224  
4225 #: ../glib/gspawn.c:1271 ../glib/gspawn-win32.c:339 ../glib/gspawn-win32.c:347
4226 #, c-format
4227 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
4228 msgstr ""
4229  
4230 #: ../glib/gspawn.c:1341
4231 #, c-format
4232 msgid "Failed to fork (%s)"
4233 msgstr ""
4234  
4235 #: ../glib/gspawn.c:1490 ../glib/gspawn-win32.c:370
4236 #, c-format
4237 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
4238 msgstr ""
4239  
4240 #: ../glib/gspawn.c:1500
4241 #, c-format
4242 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
4243 msgstr ""
4244  
4245 #: ../glib/gspawn.c:1510
4246 #, c-format
4247 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
4248 msgstr ""
4249  
4250 #: ../glib/gspawn.c:1519
4251 #, c-format
4252 msgid "Failed to fork child process (%s)"
4253 msgstr ""
4254  
4255 #: ../glib/gspawn.c:1527
4256 #, c-format
4257 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
4258 msgstr ""
4259  
4260 #: ../glib/gspawn.c:1551
4261 #, c-format
4262 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
4263 msgstr ""
4264  
4265 #: ../glib/gspawn-win32.c:283
4266 msgid "Failed to read data from child process"
4267 msgstr ""
4268  
4269 #: ../glib/gspawn-win32.c:300
4270 #, c-format
4271 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
4272 msgstr ""
4273  
4274 #: ../glib/gspawn-win32.c:376 ../glib/gspawn-win32.c:495
4275 #, c-format
4276 msgid "Failed to execute child process (%s)"
4277 msgstr ""
4278  
4279 #: ../glib/gspawn-win32.c:445
4280 #, c-format
4281 msgid "Invalid program name: %s"
4282 msgstr ""
4283  
4284 #: ../glib/gspawn-win32.c:455 ../glib/gspawn-win32.c:722
4285 #: ../glib/gspawn-win32.c:1297
4286 #, c-format
4287 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
4288 msgstr ""
4289  
4290 #: ../glib/gspawn-win32.c:466 ../glib/gspawn-win32.c:737
4291 #: ../glib/gspawn-win32.c:1330
4292 #, c-format
4293 msgid "Invalid string in environment: %s"
4294 msgstr ""
4295  
4296 #: ../glib/gspawn-win32.c:718 ../glib/gspawn-win32.c:1278
4297 #, c-format
4298 msgid "Invalid working directory: %s"
4299 msgstr ""
4300  
4301 #: ../glib/gspawn-win32.c:783
4302 #, c-format
4303 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
4304 msgstr ""
4305  
4306 #: ../glib/gspawn-win32.c:997
4307 msgid ""
4308 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
4309 "process"
4310 msgstr ""
4311  
4312 #: ../glib/gutf8.c:795
4313 msgid "Failed to allocate memory"
4314 msgstr ""
4315  
4316 #: ../glib/gutf8.c:928
4317 msgid "Character out of range for UTF-8"
4318 msgstr ""
4319  
4320 #: ../glib/gutf8.c:1029 ../glib/gutf8.c:1038 ../glib/gutf8.c:1168
4321 #: ../glib/gutf8.c:1177 ../glib/gutf8.c:1316 ../glib/gutf8.c:1413
4322 msgid "Invalid sequence in conversion input"
4323 msgstr ""
4324  
4325 #: ../glib/gutf8.c:1327 ../glib/gutf8.c:1424
4326 msgid "Character out of range for UTF-16"
4327 msgstr ""
4328  
4329 #: ../glib/gutils.c:2118 ../glib/gutils.c:2145 ../glib/gutils.c:2251
4330 #, c-format
4331 msgid "%u byte"
4332 msgid_plural "%u bytes"
4333 msgstr[0] "%u bhaidht"
4334 msgstr[1] "%u bhaidht"
4335 msgstr[2] "%u baidht"
4336 msgstr[3] "%u baidht"
4337  
4338 #: ../glib/gutils.c:2124
4339 #, c-format
4340 msgid "%.1f KiB"
4341 msgstr "%.1f KiB"
4342  
4343 #: ../glib/gutils.c:2126
4344 #, c-format
4345 msgid "%.1f MiB"
4346 msgstr "%.1f MiB"
4347  
4348 #: ../glib/gutils.c:2129
4349 #, c-format
4350 msgid "%.1f GiB"
4351 msgstr "%.1f GiB"
4352  
4353 #: ../glib/gutils.c:2132
4354 #, c-format
4355 msgid "%.1f TiB"
4356 msgstr "%.1f TiB"
4357  
4358 #: ../glib/gutils.c:2135
4359 #, c-format
4360 msgid "%.1f PiB"
4361 msgstr "%.1f PiB"
4362  
4363 #: ../glib/gutils.c:2138
4364 #, c-format
4365 msgid "%.1f EiB"
4366 msgstr "%.1f EiB"
4367  
4368 #: ../glib/gutils.c:2151
4369 #, c-format
4370 msgid "%.1f kB"
4371 msgstr "%.1f kB"
4372  
4373 #: ../glib/gutils.c:2154 ../glib/gutils.c:2269
4374 #, c-format
4375 msgid "%.1f MB"
4376 msgstr "%.1f MB"
4377  
4378 #: ../glib/gutils.c:2157 ../glib/gutils.c:2274
4379 #, c-format
4380 msgid "%.1f GB"
4381 msgstr "%.1f GB"
4382  
4383 #: ../glib/gutils.c:2159 ../glib/gutils.c:2279
4384 #, c-format
4385 msgid "%.1f TB"
4386 msgstr "%.1f TB"
4387  
4388 #: ../glib/gutils.c:2162 ../glib/gutils.c:2284
4389 #, c-format
4390 msgid "%.1f PB"
4391 msgstr "%.1f PB"
4392  
4393 #: ../glib/gutils.c:2165 ../glib/gutils.c:2289
4394 #, c-format
4395 msgid "%.1f EB"
4396 msgstr "%.1f EB"
4397  
4398 #. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
4399 #: ../glib/gutils.c:2202
4400 #, c-format
4401 msgid "%s byte"
4402 msgid_plural "%s bytes"
4403 msgstr[0] "%s bhaidht"
4404 msgstr[1] "%s bhaidht"
4405 msgstr[2] "%s baidht"
4406 msgstr[3] "%s baidht"
4407  
4408 #. Translators: this is from the deprecated function g_format_size_for_display() which uses 'KB' to
4409 #. * mean 1024 bytes. I am aware that 'KB' is not correct, but it has been preserved for reasons of
4410 #. * compatibility. Users will not see this string unless a program is using this deprecated function.
4411 #. * Please translate as literally as possible.
4412 #.
4413 #: ../glib/gutils.c:2264
4414 #, c-format
4415 msgid "%.1f KB"
4416 msgstr "%.1f KB"